查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

우러나다中文是什么意思

发音:  
"우러나다" 영어로"우러나다" 뜻"우러나다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 掉色 diàosè. 脱色 tuōsè.

    물에 담가 두어도 색이 우러나지 않는다
    浸水不掉色

    (2) 泡出来 pào‧chū‧lái.

    찻잎이 우러나다
    茶叶泡出来

    (3) 发出 fāchū. 出自 chūzì.

    내심으로부터 찬탄이 우러나다
    从内心发出赞叹
  • "우러나오다" 中文翻译 :    [동사] 发出 fāchū. 出自 chūzì. 그녀의 애정관은 순수하고, 마음에서 우러나온 것으로 매우 아름답다她的爱情观很纯粹, 从心里发出, 特别唯美마음에서 우러나온 말出自内心的话
  • "드러나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 显露 xiǎnlù. 显现 xiǎnxiàn. 现 xiàn. 裸露 luǒlù. 안개가 점차 걷히자, 겹겹이 쌓인 산봉우리가 하나하나씩 드러나기 시작했다雾气逐渐消失, 重叠的山峦一层一层地开始显露出来비 갠 하늘에 무지개가 드러났다雨后的天空上显现出了彩虹지면에 드러난 석탄층裸露在地面上的煤层 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 暴露 bàolù. 败露 bàilù. 毕露 bìlù. 透露 tòulù. 表曝 biǎopù.일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了그는 기분이 좋지 않으면 얼굴에 곧 (그 감정이) 드러난다他一不高兴, 脸上就显露出来많은 약점이 드러났다许多弱点暴露出来了음모가 결국 드러났다阴谋终于败露이리하여 이 두 마리의 괴물은 완전히 정체가 드러났다弄得这两个怪物的原形毕露진상이 드러나다真相透露出来了반동파들의 음모는 이미 백일하에 드러났다反动派的阴谋已表曝在光天化日之下드러난 속임수明局
  • "물러나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 退 tuì. 后退 hòutuì. 나는 아직도 내 스스로 선택할 수 있는가? 나는 이미 물러날 길이 없다我还能有自己的选择吗? 我已经无路可退了어려움을 만날지라도 결코 물러나지 않는다遇到困难决不后退 (2) 走开 zǒukāi. 站开 zhànkāi. 躲开 duǒ‧kāi. 让开 ràngkāi.잠시 서 있다 각자 물러났다站了一会, 各自走开그는 그가 우물에 뛰어들 때 그녀와 부딪쳐 다치게 할까봐, 그녀를 약간 물러나게 하려고 했다他要她站开一些, 以免他跃出井口时撞伤了她조용히 물러나다悄悄躲开물러나라. 난 집으로 가야한다让开, 我要回家了 (3) 撤走 chèzǒu.기지에서 물러나다撤走基地 (4) 退席 tuì//xí.몇몇 술을 이기지 못하는 친구들도 핑계를 대서 중간에 물러났다几个不胜酒力的同学也推托着中途退席了 (5) 退下 tuìxià. 辞去 cíqù. 退休 tuìxiū.막 직장에서 물러났다刚刚从岗位上退下了그들이 성숙했기 때문에, 나는 물러나야 한다他们成熟了, 我该退休了
  • "그러나" 中文翻译 :    [부사] 可是 kěshì. 但是 dànshì. 不过 bùguò. 只是 zhǐshì. 然而 rán’ér. 无奈 wúnài. 却 què. 但 dàn. 而 ér. 내가 한참 충고하였지만 그러나 그는 듣지 않는다我劝了半天, 可是他不听그는 이미 70여세가 되었지만, 그러나 정력은 여전히 왕성하다他虽然已经七十多了, 但是精力仍然健旺그는 실패했다, 그러나 그는 실패 때문에 낙담하지 않았다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心원래 오늘 야외 촬영을 할 예정이었지만, 그러나 날이 아직 개지 않아서 촬영을 할 수 없다本来预备今天拍摄外景, 只是天还没有晴, 不能拍慑그는 기술 혁신에 몇 차례 실패했다, 그러나 결코 낙심하지 않는다他搞技术革新失败多次, 然而并不灰心우리는 마땅히 그를 보러 가야 한다, 그러나 유감스럽게도 날이 저물었다我们本当去看他, 无奈天色太晚了나는 할 말이 많았다, 그러나 잠시 말이 안나왔다我有许多话要说, 一时却说不出来그는 이미 나이가 60이 넘었다, 그러나 조금도 늙어 보이지 않는다他早已年过六十, 但毫不见老이름은 있지만 그러나 내용은 없다有其名而无其实
  • "그러나저러나" 中文翻译 :    [부사] 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 无论如何 wúlùn rúhé. 나는 그러나저러나 당신들이 좋든 나쁘든 어떤 결론을 가지게 될 것이고, 후회하지 않을 거라고 생각한다我想不管怎样, 你们都应该有个结局, 好或者坏, 都不会是遗憾나는 그러나저러나 너를 일깨워서 이 기회를 줘야한다고 생각한다我认为无论如何应该把你叫醒, 给予你这个机会
  • "나다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 生 shēng. 出 chū. 出生 chūshēng. 나는 80년에 났다我生于80年그는 먼 산간벽지에서 났다他出在僻远山区그들은 80년대에 나서 90년대에 자라났다他们出生于八十年代, 成长于九十年代 (2) 生 shēng. 出 chū. 长 zhǎng. 冒 mào. 起 qǐ. 长出 zhǎngchū.싹이 났다长芽了 =发芽了진지 도처에서 연기가 나다阵地上到处冒烟여름에 어린 아이들 몸에는 땀띠가 잘 난다夏天小孩儿身上爱起痱子 (3) 产 chǎn. 出 chū.여지는 광동·복건에서 난다荔枝产于广东、福建여기서는 쌀이 난다这里出米 (4) 发 fā. 发出 fāchū.빛이 나다发光 (6) 出 chū. 起 qǐ. 发生 fāshēng.이 일은 1926년에 났다这事儿发生在1926年 (7) 年在 niánzài.상대방은 열 살 난 아이이다对方是一个年仅十岁的孩子 (8) 产生 chǎnshēng.우리로 하여금 그의 앞에서 용기가 나도록 하다让我在他面前能产生勇气 (9) 过 guò.뚱뚱한 사람이 여름을 나기는 어렵다胖人过夏天很难 (10) 了不起 liǎo‧buqǐ.넌 정말 난 놈이다你真了不起B) [동사] 过来 //‧guò//‧lái. 起来 //‧qǐ//‧lái.네가 깨어나는 것을 기다려…等你醒过来…그들은 모두 일어났다他们都站起来了
  • "어우러지다" 中文翻译 :    [동사] 协调 xiétiáo. 和谐 héxié. 국민경제 각 부문의 발전은 반드시 서로 어우러져야 한다国民经济各部门的发展必须互相协调온 집안사람이 잘 어우러져 일하고 있다一家人很和谐地干着活儿
  • "우러러보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 仰观 yǎngguān. 仰视 yǎngshì. 仰望 yǎngwàng. 瞻仰 zhānyǎng. 【문어】仰眄 yǎngmiǎn. 천문을 우러러보다仰观天文현지 경찰 한 명이 빌딩 아래에서 우러러보고 있다一名当地警察正在楼下仰望 (2) 敬仰 jìngyǎng. 景仰 jǐngyǎng. 仰慕 yǎngmù. 钦仰 qīnyǎng. 【격식】钦迟 qīnchí.나는 이전에 강문(姜文)을 우러러보면서 뛰어난 배우라고 생각했다我以前就很敬仰姜文, 觉得他是一个很优秀的演员그의 나라를 사랑하는 풍채와 도량은 세인이 우러러보는 바이다他的爱国风范为世人景仰조야 모두가 그를 우러러본다朝野钦仰之
  • "우러르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 仰观 yǎngguān. 仰望 yǎngwàng. 仰视 yǎngshì. 瞻仰 zhānyǎng. 하늘을 우러르다仰观天空나는 별이 총총한 고요한 하늘을 우러른다我仰望寂寞的星空 (2) 敬仰 jìngyǎng. 景仰 jǐngyǎng. 仰慕 yǎngmù. 【문어】想望 xiǎngwàng.우러르는[존경하는] 인물敬仰的人物내가 우러르는 선생님我所景仰的老师풍채를 우러르다想望风采
  • "흘러나오다" 中文翻译 :    [동사] 流出 liúchū. 淌出 tǎngchū. 渗透 shèntòu. 병 입구에서 물이 천천히 흘러나오다瓶口处慢慢地流出水来
  • "갓나다" 中文翻译 :    [동사] [‘갓난’의 꼴로 쓰이어] 初生 chūshēng. (동물의) 갓난 새끼秧子
  • "겁나다" 中文翻译 :    [동사] 胆怯 dǎnqiè. 害怕 hàipà. 心怯 xīnqiè. 속으로 좀 겁나다心里有点害怕그는 혼자 산 속을 걸으니 조금 겁났다他一个人在山里走, 有些心怯
  • "골나다" 中文翻译 :    [동사] 怄气 òu//qì. 闹脾气 nàopí‧qi. 发脾气 fāpí‧qi. 잔뜩 골나다怄了一肚子气어머니는 그를 꾸짖을 수도 없어, 골나서 죽을 지경이었다母亲说他不得, 怄气死了지배인이 또 골났으니, 그에게 흠을 잡히지 않도록 조심하자꾸나经理又闹脾气了, 小心他找咱们的碴儿
  • "깨나다" 中文翻译 :    [동사] ☞깨어나다1
  • "끝나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 完 wán. 结束 jiéshù. 일이 아직 끝나지 않았다工作还没完월드컵은 드디어 끝났다世界杯足球赛终于结束了 (2) 下班 xiàbān. 关门 guān//mén.학생은 일이 시작되기 전이나 업무가 끝난 후에 시간을 내어 운동을 할 수 있다学员能利用上班前和下班后的时间锻炼身体식당은 이미 끝났다餐厅已经关门了 (3) 完 wán. 断 duàn. 分手 fēn//shǒu.그는 우리 사이의 관계가 끝났다는 것을 나타내었다他表示我们之间的关系完蛋了표면상 우리의 우정은 끝났지만, 실제로는 전연 끝나지 않았다表面上我们的友谊断了, 实际上并没有断나와 그 여자는 1년 후에 끝났다[헤어졌다]我和那女孩一年后分手了 (4) 到期 dào//qī. 到头 dào//tóu.귀하의 구독기간이 끝나면, 우체국에서 때에 맞춰 구독 연장을 하도록 알려 드릴 것입니다如果您订的报刊到期了, 邮局会及时通知您续订즐거운 날은 끝났다快乐日子到头了
  • "덧나다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 红肿 hóngzhǒng. 发炎 fāyán. 상처가 덧났다伤口红肿了 =伤口发炎了 (2) 恶化 èhuà. 加重 jiāzhòng.병세가 덧나다病情加重 (3) 胃口不好.입맛이 덧나다胃口不好 =沒有胃口B) [동사] 长重 zhǎngchóng.이가 덧나다长重牙
  • "동나다" 中文翻译 :    [동사] 卖光 màiguāng. 脱销 tuō//xiāo. 이미 모두 동나다已经全部卖光날이 너무 더우면 수박이 동난다天气太热的话, 西瓜就会脱销
  • "떠나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 撤离 chèlí. 走 zǒu. 去 qù. 开赴 kāifù. 动身 dòng//shēn. 그는 이미 북경을 떠났다他已经离开北京了그가 집을 떠난 지 벌써 2년 되었다他离家已经两年了북경을 떠나 광주로 가다离京赴穗나는 8월에 남경을 떠났다我是八月离开南京的고향을 떠나다撤离故乡 =背离乡井차가 금방 떠났다车刚走나는 내일 떠나려 한다我明天要走了오늘 세 사람이 떠났다今天去了三个人전선으로 떠나다开赴前线여기서 머물지 말고 어서 떠납시다别在这停留, 赶快走吧 (2) 离开 lí//kāi. 脱离 tuōlí. 退 tuì.물고기는 물을 떠나면 살 수 없다鱼离开了水就不能活현실을 떠나다脱离实际군중으로부터 떠나다脱离群众직장을 떠나다退岗 (3) 去世 qùshì.그녀의 어머니는 3년 전에 세상을 떠나셨다她母亲三年前去世了 (4) 撇开 piē//‧kāi.우선 부차적인 문제를 떠나, 중요한 두 가지 점만 이야기하다把次要问题先放在一边, 只谈主要的两点 (5) 摆脱 bǎituō.그는 얼마 동안은 저 나쁜 환경을 떠날 수 없다他一时摆脱不开那个坏环境
  • "만나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 会 huì. 见 jiàn. 见到 jiàn//dào. 碰头 pèng//tóu. 见面 jiànmiàn. 어제 나는 그를 만나지 못했다昨天我没有见到他만나 뵙게 되어 정말 기쁩니다!见到您, 我很高兴!그들은 하루도 만나지 않는 날이 없다他们没有一天不见面 (2) 赶上 gǎnshàng. 遇到 yù//dào. 遇见 yù//‧jiàn. 碰 pèng. 碰到 pèngdào. 碰面 pèng//miàn.비를 만나다赶上下雨길에서 옛날 친구를 만나다在路上遇到一个老朋友정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了도적을 만났다고 아무나 도적으로 보지는 마라不用因为碰到过贼就看谁都像贼吧나는 그녀와 만나면 아는 체를 하고, 서로 미소를 지어준다我和她碰面会打声招呼, 或互相微笑 (3) 遭到 zāodào. 遭逢 zāoféng. 逢 féng. 碰 pèng. 赶上 gǎnshàng.곤란을 만나다遭到困难태평성대를 만나다正逢盛世좋은 기회를 만났다碰上了好机会 (4) 会面 huì//miàn.이산가족 만남의 장소 건립과 이산가족 단체 상봉 문제가 합의에 도달했다就离散家属会面场所建立和离散家属团聚问题达成了协议 (5) 交 jiāo. 交往 jiāowǎng. 【전용】谈恋爱 tán liàn’ài.좋은 꼬마 친구를 만났다交了一个很好的小朋友방법을 생각해내어 그가 그녀와 만나게끔 하다想方设法让他跟她交往그는 진실로 그녀와 만나고[사귀고] 싶어한다他真心地想要同她谈恋爱
  • "맛나다" 中文翻译 :    [형용사] 好吃 hǎochī. 可口 kěkǒu. 合口味 hé kǒuwèi. 顺口 shùnkǒu. 入味(儿) rùwèi(r). 中吃 zhōngchī. 고향 맛이 나는 음식을 먹으면 매우 맛나게 느껴진다吃着家乡风味的菜, 觉得很可口이 요리를 그는 맛나게 먹었다这个菜他吃着很顺口儿이 요리는 맛나게 만들었다这菜做得合口味(儿)아주 맛나게 노래했다唱得很适味(儿)좀 더 절여 맛나게 해라再多腌腌, 让它入味(儿)
  • "모나다" 中文翻译 :    [형용사] 方 fāng. 모난 얼굴方面
  • "못나다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不肖 bùxiào. 没出息 méi chū‧xi. 不争气 bùzhēngqì. 못난 사람没出息的人이처럼 못나게 굴지 마라别这么没出息 (2) 丑 chǒu. 难看 nánkàn.인물이 못나다长得丑
  • "별나다" 中文翻译 :    [형용사] 别致 biézhì. 特别 tèbié. 各色 gèsè. 값이 별나게 싸다便宜得别致그의 성미는 아주 별나다他的脾气很特别그의 발음은 아주 별나다他的口音很特别이 사람은 괴상하게 차려입어서 별나게 사람들의 눈을 끈다这人打扮得怪里怪气, 特别惹人注目이 사람은 정말 별나서, 누구와도 의견이 일치하지 않는다这个人真各色, 跟谁都说不到一块儿
  • "병나다" 中文翻译 :    [동사] 病 bìng. 生病 shēng//bìng. 得病 dé//bìng. 患病 huàn bìng. 그는 감기가 들어서 사흘 병났다他着了凉, 病了三天
  • "우량카이" 中文翻译 :    乌梁海
  • "우량주" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 蓝筹股 lánchóugǔ.
우러나다的中文翻译,우러나다是什么意思,怎么用汉语翻译우러나다,우러나다的中文意思,우러나다的中文우러나다 in Chinese우러나다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。