查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

자행되다中文是什么意思

发音:  
"자행되다" 뜻"자행되다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    肆行 sìxíng. 肆意妄为 sìyì wàngwéi. 肆无忌惮 sì wú jì dàn.
  • "–되다" 中文翻译 :    [접미사] 用于谓词词尾‘―게’之后, 表示该谓词所表示的行为或状态得以实现. 되다 1 [동사] (1) 成 chéng. 为 wéi. 成为 chéngwéi. 눈이 녹아 물이 되다雪化成水문제가 되지 않는다并不成为问题 (2) 行 xíng. 可以 kěyǐ. 得了 dé‧le.이렇게 하면 됩니까这样做行吗너는 유방암을 두려워하지 않아도 된다你可以不必怕乳癌이렇게 하면 됐다这么做就行了 (3) 当 dāng. 作 zuò. 做 zuò. 成为 chéngwéi.부인이 되다作太太선생이 되다当教员어떻게 하면 안전 영역에서 영향력 있는 사람이 될까如何在安全领域内成为一个有影响的人 (4) 不错 bùcuò.그는 사람이 됐다他为人不错 (5) 到 dào. 届 jiè. 巴到 bādào. 巴得 bā‧de.벌써 여름 방학이 되었다已到暑假 (6) 组成 zǔchéng. 构成 gòuchéng. 做成 zuòchéng. 作就 zuòjiù.위액은 무엇으로 되어있는가胃液是由什么构成的이것은 철로 된 것이다这是用铁做成的 (7) 长得好 zhǎng‧de hǎo.모가 잘 되게 할 수 있을까?能让秧苗长得好吗?되다 2[동사] 量 liáng. 말로 쌀을 되다用斗量米되다 3[형용사] (1) 糨 jiàng. 硬 yìng. 稠 chóu. 干结 gānjié. 쌀죽이 너무 되게 쑤어졌다大米粥熬得太糨了된 밥을 먹다吃硬饭된 죽稠粥대변이 되다大便干结 (2) 艰难 jiānnán. 严厉 yánlì.설득 작업은 너무 되다说服工作很艰难
  • "자행하다" 中文翻译 :    [동사] 肆行 sìxíng. 약탈을 자행하다肆行劫掠
  • "고되다" 中文翻译 :    [형용사] 苦 kǔ. 辛苦 xīn‧ku. 艰苦 jiānkǔ. 苦累 kǔlèi. 吃力 chīlì. 笨重 bènzhòng. 粗重 cūzhòng. 고된 임무苦差(使)땅을 가는 이 일은 매우 고되다犁地这活儿很辛苦고된 전투 정신을 계승하다继承艰苦奋斗精神어렵고 고된 모든 것이 여기에서 승화할 수 있기를 바란다希望辛酸苦累在这里可以得到升华고된 일笨重的活计그는 일을 하면 가장 고된 것부터 가장 자질구레한 것에 이르기까지 언제나 앞장서서 한다他干起活儿来, 从最粗重的到最琐碎的, 一向都是抢先去做
  • "덜되다" 中文翻译 :    [형용사] 不像话 bùxiànghuà. 그의 이루 말할 수 없이 덜된 꼴을 좀 보라看他张狂得简直不像话
  • "되다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 成 chéng. 为 wéi. 成为 chéngwéi. 눈이 녹아 물이 되다雪化成水문제가 되지 않는다并不成为问题 (2) 行 xíng. 可以 kěyǐ. 得了 dé‧le.이렇게 하면 됩니까这样做行吗너는 유방암을 두려워하지 않아도 된다你可以不必怕乳癌이렇게 하면 됐다这么做就行了 (3) 当 dāng. 作 zuò. 做 zuò. 成为 chéngwéi.부인이 되다作太太선생이 되다当教员어떻게 하면 안전 영역에서 영향력 있는 사람이 될까如何在安全领域内成为一个有影响的人 (4) 不错 bùcuò.그는 사람이 됐다他为人不错 (5) 到 dào. 届 jiè. 巴到 bādào. 巴得 bā‧de.벌써 여름 방학이 되었다已到暑假 (6) 组成 zǔchéng. 构成 gòuchéng. 做成 zuòchéng. 作就 zuòjiù.위액은 무엇으로 되어있는가胃液是由什么构成的이것은 철로 된 것이다这是用铁做成的 (7) 长得好 zhǎng‧de hǎo.모가 잘 되게 할 수 있을까?能让秧苗长得好吗?되다 2[동사] 量 liáng. 말로 쌀을 되다用斗量米되다 3[형용사] (1) 糨 jiàng. 硬 yìng. 稠 chóu. 干结 gānjié. 쌀죽이 너무 되게 쑤어졌다大米粥熬得太糨了된 밥을 먹다吃硬饭된 죽稠粥대변이 되다大便干结 (2) 艰难 jiānnán. 严厉 yánlì.설득 작업은 너무 되다说服工作很艰难 –되다 [접미사] 用于谓词词尾‘―게’之后, 表示该谓词所表示的行为或状态得以实现.
  • "막되다" 中文翻译 :    [형용사] 老粗 lǎocū. 粗鲁 cū‧lǔ. 胡来 húlái. 无礼 wúlǐ. 나는 막되기만 할 뿐이다我只是个老粗而已그는 원래 그런가, 키만 크고 정말 막되었다他是那样的吧, 高高大大的, 挺粗鲁的칼을 내려놓아라, 막된 짓은 하지 마라你放下刀, 不要胡来저는 그날 당신에게 그렇게 막된 말을 한 것에 대해 사과드립니다我为那晚对你说出那些无礼的话向你道歉
  • "못되다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 歪撇 wāipiě. 【방언】丑 chǒu. 恶劣 èliè. 坏 huài. 恶 è. 撒泼 sāpō. 耍光棍 shuǎ guānggùn. 作怪 zuòguài. 성질이 못됐다脾气丑못된 놈坏种 =【욕설】坏家伙 =【욕설】坏疙疙儿못된 수를 내다出坏못된 심보坏肠子못된 정도坏劲儿못된 장난을 하다做恶作剧못된 말恶语그가 못된 짓을 하더라도 겁나지 않는다我不怕他耍光棍좀 멀리 떨어져 있어라, 여기서 못되게 굴지 말고离远点, 少在这作怪 (2) 犯不着 fàn‧buzháo. 犯不上 fàn‧bushàng. 不够 bùgòu. 不到 bùdào.우리들에게는 아주 많은 시간이 있기 때문에 미래는 걱정할 게 못된다我们有很多很多的时间, 犯不着为未来担忧이 문제는 근본적으로 토론할 게 못된다고 생각한다我想这个问题根本就犯不上讨论1시간이 못되다不到一个小时
  • "복되다" 中文翻译 :    [형용사] 幸福 xìngfú. 복된 생활을 누리다享受幸福的生活
  • "새되다" 中文翻译 :    [형용사] 尖 jiān. 尖刺 jiāncì. 尖高 jiāngāo. 목소리가 새되다嗓音很尖새된 (목)소리尖高的声音
  • "속되다" 中文翻译 :    [형용사] 俚俗 lǐsú. 庸俗 yōngsú. 鄙陋 bǐlòu. 俗气 sú‧qi. 【방언】怯 qiè. 속된 말俚言 =鄙谚속된 생각俗情 =俗虑속된 일俗事(儿)속되고 천한 인사말俗贫客套话말이 너무 속되다说话太俗이 두 색깔은 배색하면 속되 보인다这两种颜色配起来显得怯
  • "숫되다" 中文翻译 :    [형용사] 纯朴 chúnpǔ. 숫된 남자纯朴的男人
  • "안되다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不行 bùxíng. 不可 bùkě. 不成 bùchéng. 不能 bùnéng. 이 돈을 내가 되돌려주면 안되나요这钱我付还不行吗오늘 이 모임은 매우 중요하므로, 가지 않으면 안된다今天这个会很重要, 我非去不可 (2) 可惜 kěxī. 遗憾 yíhàn.안됐지만 붙일 수 없다很可惜, 贴不上유산이라고? 안됐다遗产? 遗憾 (3) 放心不下 fàngxīn bùxià.그는 늘 내가 안됐는지 편지 쓸 때마다 수십 번 당부한다他总是放心不下我, 每次写信都是千叮咛万吩咐
  • "앳되다" 中文翻译 :    [형용사] 稚嫩 zhìnèn. 有孩子气 yǒu hái‧ziqì. 显得年轻 xiǎn‧de niánqīng. 앳된 어린애의 음성稚嫩的童音그는 앳된 여인을 좋아한다他喜欢有孩子气的女人많은 사람들이 다들 형이 동생보다 앳되다고 말한다很多人都说哥哥比弟弟显得年轻
  • "욕되다" 中文翻译 :    [형용사] 羞辱 xiūrǔ. 耻辱 chǐrǔ. 不光彩 bùguāngcǎi. 나를 욕되게 할 사람은 아무도 없다没人能够羞辱我욕됨을 씻다洗刷耻辱이것은 욕된 시합이다这是一场不光彩的比赛
  • "잘되다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 兴旺 xīngwàng. 顺利 shùnlì. 顺畅 shùnchàng. 顺适 shùnshì. 【비유】开花(儿) kāi//huā(r). 한 판매원이 ‘여기서 장사가 제일 잘될 때는 매월 10만 원어치를 판매한 적도 있습니다’라고 말했다一位售货员说‘这里的销售最兴旺, 每月销售过10万元’일은 바로 예상한 바와 같이 잘되고 있다事情正如料想的那么顺利 (2) 好 hǎo. 成 chéng.농사가 잘되다收成好일이 잘되다事成了 (3) 上进 shàng//jìn.누구나 다 자기 자식들이 잘되기를 바란다无论是谁都希望自己的儿女上进
  • "잡되다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 杂 zá. 잡된 무리들杂类 (2) 卑贱 bēijiàn. 卑陋 bēilòu. 下流 xiàliú.행위가 잡되다行为卑贱
  • "주되다" 中文翻译 :    [동사] 主要 zhǔyào. 主 zhǔ. 基本 jīběn. 주된 특징. 주요 특징主要特征주된 경향【비유】主流주된 단면主截面(음식상에서) 주된 요리压桌菜주된 작물正茬주된 취지宏旨
  • "참되다" 中文翻译 :    [형용사] 真 zhēn. 实在 shízài. 真切 zhēnqiè. 忠实 zhōngshí. 诚恳 chéngkěn. 이 사람은 마음씨가 아주 참되다这人心眼儿挺实在무슨 일을 하든 언제나 참되야 한다无论做什么事, 都要真切
  • "헛되다" 中文翻译 :    [형용사] 徒然 túrán. 徒劳 túláo. 徒劳无功 túláowúgōng. 徒劳无益 túláowúyì. 枉然 wǎngrán. 脱空 tuō//kōng. 落空 luòkōng. 冤枉 yuān‧wang. 虚掷 xūzhì. 白干 báigàn. 문법책을 읽어도 헛되다看了文法书, 也是徒然고수하는 것도 헛되다坚持也枉然반생의 일이 모두 헛되었다半生所作的事都落空了이 돈은 정말 헛되이 썼다这个钱花得真冤枉!자신의 일평생 고생이 결코 헛되지 않았음을 느꼈다觉得自己一生的劳碌并没有虚掷
  • "호되다" 中文翻译 :    [형용사] 狠 hěn. 厉害 lì‧hai. 严厉 yánlì. 严酷 yánkù. 好劲 hǎojìn. 호된 비판严厉的批评호되게 성토하다严厉声讨
  • "간정되다" 中文翻译 :    [동사] 平静下来 píngjìng xià‧lái. 恢复镇静 huīfù zhènjìng.
  • "간직되다" 中文翻译 :    [동사] 藏 cáng. 铭 míng. 珍藏 zhēncáng. 蕴藏 yùncáng. 内蕴 nèiyùn. 藏蓄 cángxù. 마음속에 간직된 이상蕴藏在心头的理想
  • "개재되다" 中文翻译 :    [동사] 暗藏 àncáng. 潜藏 qiáncáng. 潜伏 qiánfú. 모종의 음모가 개재된 사건潜藏着某种阴谋的事件
  • "거듭되다" 中文翻译 :    [동사] 反复 fǎnfù. 重复 chóngfù. 重重 chóngchóng. 근심이 거듭되다顾虑重重
  • "자해" 中文翻译 :    [명사] 害己 hàijì. 自害 zìhài. 그로 하여금 자해하거나 다른 사람을 해치지 못하게 하다不让他害己和伤害他人
  • "자한다르 샤" 中文翻译 :    贾汗达尔·沙
자행되다的中文翻译,자행되다是什么意思,怎么用汉语翻译자행되다,자행되다的中文意思,자행되다的中文자행되다 in Chinese자행되다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。