查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

쟁점화되다中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    成为争论的焦点.
  • "쟁점화하다" 中文翻译 :    [동사] 使某些问题成为争论焦点. 이 문제를 쟁점화 할 필요는 없다这个问题没有必要变成争论的焦点
  • "관행화되다" 中文翻译 :    [동사] 惯性化 guànxìnghuà. 이 책은 대중의 마음 속 깊이 관행화된 이상적 여성상을 자극하였다这本书刺激到公众心目中惯性化的理想女性形象
  • "문서화되다" 中文翻译 :    [동사] 文书化 wénshūhuà. 문서는 정보의 실물을 가시화하는 수단으로 문서화된다文书是信息的实物可视化手段, 为了文书化
  • "문제화되다" 中文翻译 :    [동사] ☞문제시되다(問題視―)
  • "물화되다" 中文翻译 :    [동사] 物化 wùhuà. 인간적인 요소가 점점 물화되었다人的因素越来越物化了
  • "사문화되다" 中文翻译 :    [동사] 作为具文 zuòwéi jùwén. 成为空文 chéngwéi kōngwén. 협의서가 사문화되다协议书成一纸空文
  • "상식화되다" 中文翻译 :    [동사] 常识化 chángshíhuà. 상식화된 기존 학설에 대해 질문하는 습관对常识化的现存学说的质疑习惯
  • "정형화되다" 中文翻译 :    [동사] (被)…定型 (bèi)…dìng//xíng. 어떤 역할이 정형화되면, 사람들은 왕왕 그의 연기를 소홀히 하게 된다当一个人的角色被定型的话, 人们往往会忽略他的演技
  • "첨예화되다" 中文翻译 :    [동사] 尖锐化 jiānruìhuà. 계급투쟁이 첨예화되다阶级斗争尖锐化
  • "체질화되다" 中文翻译 :    [동사] 体质化 tǐzhìhuà.
  • "통속화되다" 中文翻译 :    [동사] 通俗化 tōngsúhuà. 浅化 qiǎnhuà. 통속화된 소설通俗化的小说
  • "화석화되다" 中文翻译 :    [동사] 变成化石 biànchénghuàshí. 化为化石. 화석화되는 과정에 대해 연구를 진행하다对变为化石的过程进行探讨
  • "활자화되다" 中文翻译 :    [동사] 用活字印刷.
  • "컴퓨터화되다" 中文翻译 :    [동사] 电脑化 diànnǎohuà.
  • "점화" 中文翻译 :    [명사] 点燃 diǎnrán. 点火 diǎnhuǒ. 点着 diǎnzháo. 도화선은 이미 점화되었다导火索已经点燃了점화약点火药점화기点火器점화 장치点火装置점화 플러그火嘴 =火花塞 =火星塞점화 코일点火线圈전기난로는 이미 전부 점화되었다电炉全都早已点着了
  • "쟁점" 中文翻译 :    [명사] 争端 zhēngduān. 争论焦点 zhēnglùn jiāodiǎn. 국제 분쟁의 쟁점国际争端쟁점을 없애다消除争端
  • "논쟁점" 中文翻译 :    [명사] 争论之点 zhēnglùnzhīdiǎn. 争执点 zhēngzhídiǎn.
  • "–되다" 中文翻译 :    [접미사] 用于谓词词尾‘―게’之后, 表示该谓词所表示的行为或状态得以实现. 되다 1 [동사] (1) 成 chéng. 为 wéi. 成为 chéngwéi. 눈이 녹아 물이 되다雪化成水문제가 되지 않는다并不成为问题 (2) 行 xíng. 可以 kěyǐ. 得了 dé‧le.이렇게 하면 됩니까这样做行吗너는 유방암을 두려워하지 않아도 된다你可以不必怕乳癌이렇게 하면 됐다这么做就行了 (3) 当 dāng. 作 zuò. 做 zuò. 成为 chéngwéi.부인이 되다作太太선생이 되다当教员어떻게 하면 안전 영역에서 영향력 있는 사람이 될까如何在安全领域内成为一个有影响的人 (4) 不错 bùcuò.그는 사람이 됐다他为人不错 (5) 到 dào. 届 jiè. 巴到 bādào. 巴得 bā‧de.벌써 여름 방학이 되었다已到暑假 (6) 组成 zǔchéng. 构成 gòuchéng. 做成 zuòchéng. 作就 zuòjiù.위액은 무엇으로 되어있는가胃液是由什么构成的이것은 철로 된 것이다这是用铁做成的 (7) 长得好 zhǎng‧de hǎo.모가 잘 되게 할 수 있을까?能让秧苗长得好吗?되다 2[동사] 量 liáng. 말로 쌀을 되다用斗量米되다 3[형용사] (1) 糨 jiàng. 硬 yìng. 稠 chóu. 干结 gānjié. 쌀죽이 너무 되게 쑤어졌다大米粥熬得太糨了된 밥을 먹다吃硬饭된 죽稠粥대변이 되다大便干结 (2) 艰难 jiānnán. 严厉 yánlì.설득 작업은 너무 되다说服工作很艰难
  • "고되다" 中文翻译 :    [형용사] 苦 kǔ. 辛苦 xīn‧ku. 艰苦 jiānkǔ. 苦累 kǔlèi. 吃力 chīlì. 笨重 bènzhòng. 粗重 cūzhòng. 고된 임무苦差(使)땅을 가는 이 일은 매우 고되다犁地这活儿很辛苦고된 전투 정신을 계승하다继承艰苦奋斗精神어렵고 고된 모든 것이 여기에서 승화할 수 있기를 바란다希望辛酸苦累在这里可以得到升华고된 일笨重的活计그는 일을 하면 가장 고된 것부터 가장 자질구레한 것에 이르기까지 언제나 앞장서서 한다他干起活儿来, 从最粗重的到最琐碎的, 一向都是抢先去做
  • "덜되다" 中文翻译 :    [형용사] 不像话 bùxiànghuà. 그의 이루 말할 수 없이 덜된 꼴을 좀 보라看他张狂得简直不像话
  • "되다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 成 chéng. 为 wéi. 成为 chéngwéi. 눈이 녹아 물이 되다雪化成水문제가 되지 않는다并不成为问题 (2) 行 xíng. 可以 kěyǐ. 得了 dé‧le.이렇게 하면 됩니까这样做行吗너는 유방암을 두려워하지 않아도 된다你可以不必怕乳癌이렇게 하면 됐다这么做就行了 (3) 当 dāng. 作 zuò. 做 zuò. 成为 chéngwéi.부인이 되다作太太선생이 되다当教员어떻게 하면 안전 영역에서 영향력 있는 사람이 될까如何在安全领域内成为一个有影响的人 (4) 不错 bùcuò.그는 사람이 됐다他为人不错 (5) 到 dào. 届 jiè. 巴到 bādào. 巴得 bā‧de.벌써 여름 방학이 되었다已到暑假 (6) 组成 zǔchéng. 构成 gòuchéng. 做成 zuòchéng. 作就 zuòjiù.위액은 무엇으로 되어있는가胃液是由什么构成的이것은 철로 된 것이다这是用铁做成的 (7) 长得好 zhǎng‧de hǎo.모가 잘 되게 할 수 있을까?能让秧苗长得好吗?되다 2[동사] 量 liáng. 말로 쌀을 되다用斗量米되다 3[형용사] (1) 糨 jiàng. 硬 yìng. 稠 chóu. 干结 gānjié. 쌀죽이 너무 되게 쑤어졌다大米粥熬得太糨了된 밥을 먹다吃硬饭된 죽稠粥대변이 되다大便干结 (2) 艰难 jiānnán. 严厉 yánlì.설득 작업은 너무 되다说服工作很艰难 –되다 [접미사] 用于谓词词尾‘―게’之后, 表示该谓词所表示的行为或状态得以实现.
  • "막되다" 中文翻译 :    [형용사] 老粗 lǎocū. 粗鲁 cū‧lǔ. 胡来 húlái. 无礼 wúlǐ. 나는 막되기만 할 뿐이다我只是个老粗而已그는 원래 그런가, 키만 크고 정말 막되었다他是那样的吧, 高高大大的, 挺粗鲁的칼을 내려놓아라, 막된 짓은 하지 마라你放下刀, 不要胡来저는 그날 당신에게 그렇게 막된 말을 한 것에 대해 사과드립니다我为那晚对你说出那些无礼的话向你道歉
  • "못되다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 歪撇 wāipiě. 【방언】丑 chǒu. 恶劣 èliè. 坏 huài. 恶 è. 撒泼 sāpō. 耍光棍 shuǎ guānggùn. 作怪 zuòguài. 성질이 못됐다脾气丑못된 놈坏种 =【욕설】坏家伙 =【욕설】坏疙疙儿못된 수를 내다出坏못된 심보坏肠子못된 정도坏劲儿못된 장난을 하다做恶作剧못된 말恶语그가 못된 짓을 하더라도 겁나지 않는다我不怕他耍光棍좀 멀리 떨어져 있어라, 여기서 못되게 굴지 말고离远点, 少在这作怪 (2) 犯不着 fàn‧buzháo. 犯不上 fàn‧bushàng. 不够 bùgòu. 不到 bùdào.우리들에게는 아주 많은 시간이 있기 때문에 미래는 걱정할 게 못된다我们有很多很多的时间, 犯不着为未来担忧이 문제는 근본적으로 토론할 게 못된다고 생각한다我想这个问题根本就犯不上讨论1시간이 못되다不到一个小时
  • "복되다" 中文翻译 :    [형용사] 幸福 xìngfú. 복된 생활을 누리다享受幸福的生活
  • "쟁점이 되는" 中文翻译 :    争议性
  • "쟁쟁하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 回响 huíxiǎng. 回荡 huídàng. 脆响 cuìxiǎng. 响脆 xiǎngcuì. 【구어】脆绷 cuì‧beng. 脆美 cuìměi. 清脆 qīngcuì. 嘹喨 liáoliàng. 운동장의 상공에서 오랫동안 쟁쟁하다在运动场上空久久回响着웃음소리가 교실 안에 쟁쟁하였다笑声在教室里回荡우렁차고 쟁쟁한 목소리响脆的嗓音그의 말소리는 정말 쟁쟁하다他讲话的声音挺脆绷쟁쟁하다하게 대답하다脆爽地回答그가 부르는 노랫소리는 높고 맑고 쟁쟁하다他唱得脆美高昻, 干净利落맑고도 쟁쟁한 노랫소리清脆的歌声말소리가 쟁쟁하고 시원스럽다说话嘹喨干脆맑고 쟁쟁한 노랫소리嘹喨的歌声쟁쟁하다 2[형용사] 响当当 xiǎngdāngdāng. 【비유】铮铮响 zhēngzhēngxiǎng. 그녀는 10년 전 여기에서 쟁쟁한 인물이었다在10年前她可是这里响当当的人物
쟁점화되다的中文翻译,쟁점화되다是什么意思,怎么用汉语翻译쟁점화되다,쟁점화되다的中文意思,쟁점화되다的中文쟁점화되다 in Chinese쟁점화되다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。