查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

쳐들어가다中文是什么意思

发音:  
"쳐들어가다" 영어로"쳐들어가다" 뜻"쳐들어가다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    进攻 jìngōng. 攻进去 gōng//‧jìn//‧qù. 打进去 dǎ//‧jìn//‧qù.

    기회를 잡아 말을 버리고, 결국은 쳐들어갔다
    抓住机会放了一匹马, 终于攻进去了

    아무도 막을 수 없는 동작을 취하면서 쳐들어갔다
    采取无人可挡的动作打了进去
  • "들어가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进去 jìn//‧qù. 进 jìn. 入 rù. 들어가서 좀 보아라, 내가 입구에서 기다리고 있을 테니你进去看看, 我在门口等着你방으로 들어가다进屋里去들어가지 않는다入不进去(뚫고) 들어가다钻 (2) 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 打入 dǎrù. 入 rù.축구팀에 들어가다加入足球队당에 들어가다参加党그는 이미 정계에 들어갔다他已打入政坛학교에 들어가다入学 =上学 (3) 进入 jìnrù. 踏进 tàjìn. 转入 zhuǎnrù.새로운 단계에 들어가다进入新阶段역사의 새 장으로 들어가다踏进历史的新页우리들의 작업은 내일부터 최종 단계에 들어간다我们的工作从明天起进入最后阶段 (4) 包括 bāokuò. 列入 lièrù. 包含 bāohán.운임 및 보험료가 안에 들어가 있다运费和保险费包括在内이 자료는 초안에 들어가지 않는다这项资料不列入在草案中이 말에는 여러 가지 뜻이 들어가 있다这句话包含好几层意思 (5) 易懂 yìdǒng. 理解 lǐjiě.간단하고 (머리에) 들어가기 쉬운 문자로 내용을 묘사하시오请用简短易懂的文字描述内容그의 설명이 머리에 잘 들어간다他的说明很容易听进去 (6) 建立 jiànlì. 通 tōng.시골에까지 전기가 들어가게 되었다连乡下也通电了 (7) 花 huā. 投 tóu.이번 이사에 적지 않은 비용이 들어가게 생겼다看样子这次搬家得花不少花费이 기간 동안 적어도 자금의 50에서 60%가 증권 쪽으로 들어갔다这期间至少应将资金的50%至60%投在证券方面 (8) 塌陷 tāxiàn. 凹进去 āo ‧jìn ‧qù.눈언저리가 쑥 들어가다眼窝儿塌陷下去
  • "뛰어들어가다" 中文翻译 :    [동사] 闯进去 chuǎng//‧jìn//‧qù. 冲进 chōngjìn. 그는 불난 집에 뛰어들어가 어린애 둘을 구출해냈다他冲进着火的房子, 救出了两个小孩儿
  • "쳐들어오다" 中文翻译 :    [동사] 攻进来 gōng//‧jìn//‧lái. 打进来 dǎ//‧jìn//‧lái. 어떤 사람이 뒷문이나 옆문을 돌아서 쳐들어올 수 있다有人会向自后门或侧门绕过来打进来的적이 쳐들어온다!敌人打进来了
  • "걸어가다" 中文翻译 :    [동사] 走 zǒu. 走着去 zǒu‧zhe qù. 곧장 앞으로 걸어가다一直往前走걸어가면 15분 걸린다走着去得一刻钟혁명의 길을 걸어가다走革命道路
  • "기어가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 爬 pá. 전갈이 벽 틈으로 기어들어갔다蝎子爬进了墙缝 (2) 爬行 páxíng. 爬动 pádòng.교통 체증으로 차가 기어가는 듯 하다由于堵车, 车子像在爬动
  • "넘어가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 倒 dǎo. 跌倒 diēdǎo. 摔倒 shuāidǎo. 그 나무는 바람에 넘어갔다那棵树被风吹到了그는 꼿꼿이 땅위로 넘어갔다他直挺挺地跌倒在地上 (2) 过 guò. 超过 chāoguò.기한이 넘어가다过期서비스 기한이 넘어가다超过服务期限 (3) 转到 zhuǎndào.돈이 다른 사람 주머니로 넘어가지 않게 조심해라小心钱转到别人口袋了 (4) [해나 달이] 落下 luò‧xià. 落 luò. 해가 넘어가다太阳落了 (5) 上当 shàng//dàng. 上 shàng. 受骗 shòu//piàn. 中计 zhòng//jì.속임수에 완전히 넘어가다【성어】大上其当미인계에 넘어갔다中了美人计了우리는 (속아) 넘어가서 그 집을 샀다我们受骗买下了那幢房子악랄한 계략에 넘어갔다中了恶计 (6) 转入 zhuǎnrù. 转向 zhuǎn//xiàng.다음 페이지로 넘어가다转入下页우리의 작업은 내일부터 최종 단계로 넘어간다我们的工作从明天起转入最后阶段비판의 대상이 미신 사상에서 더욱 구체적이고 더욱 광범위한 사회 현실 문제로 넘어가다把批判的对象从迷信思想转向更具体更广泛的社会现实问题 (7) 流畅 liúchàng.노래가 멋들어지게 넘어가다歌儿唱得流畅 (8) 咽 yàn. 吃 chī.어떻게 해도 넘어가지 않았다怎么也咽不下去밥이 넘어가다吃下饭 (9) 翻过 fānguò. 越过 yuè//guò. 渡越 dùyuè.산을 넘어가다翻过山국경을 넘어가다越过国境험난한 길을 넘어가다渡越险阻
  • "뛰어가다" 中文翻译 :    [동사] 跑去 pǎoqù. 奔走 bēnzǒu. 급히 뛰어가서 알리다奔走相告
  • "속아넘어가다" 中文翻译 :    [동사] 受赚 shòu//zuàn.
  • "어가" 中文翻译 :    [명사] 渔户 yúhù. 渔家 yújiā. 沙户 shāhù.
  • "쳐들다" 中文翻译 :    [동사] 抬 tái. 举 jǔ. 挑 tiǎo. 昂 áng. 撩开 liāokāi. 掀开 xiān‧kāi. 머리를 쳐들다抬起头권총을 쳐들다举起手枪면사포를 쳐들다撩开面纱그것이 은폐하고 있던 일면을 쳐들다掀开了它隐蔽的一角
  • "가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 去 qù. 走 zǒu. 往 wǎng. 上 shàng. 赴 fù. 도서관에 가다去图书馆 (2) 上 shàng.내 아들은 내년에 학교에 간다我的儿子明年上学 (3) 当上 dāngshàng. 成 chéng.나는 의사로 갔다我当上了医生 (4) 走向 zǒuxiàng.인류는 조금씩 진보로 가고 있는가?人类是否是逐渐走向进步的? (5) 明白 míng‧bai.이해가 갑니까?明白了没有? (6) 有 yǒu. 产生 chǎnshēng.마치 돈이 있어서 애정이 가는 것 같았다仿佛有了钱就有了爱情 (7) 属于 shǔyú.모든 유산은 그에게만 간다所有的遗产只属于他 (8) 嫁 jià.미국으로 시집가다嫁到美国 (9) 维持 wéichí.기능이 오래 간다功能维持好久 (10) 过 guò.세월은 정말 빨리 간다时光过得真快 (11) 触 chù.눈빛이 사진에 가 닿는 찰나, 코끝이 시려오며 눈물이 흘러내렸다目光触到照片的刹那, 鼻头一酸泪珠滚滚而下 (12) 值 zhí.너는 도대체 얼마나 가는데?你究竟值多少钱? (13) 落到 luòdào. 转到 zhuǎndào.적의 손에 가다落到敌人的手노동자 당원이 은퇴한 후에는 일반적으로는 조직 관계는 그가 거주하는 소재지의 당조직으로 간다工人党员退休后, 一般情况下要把组织关系转到他居住的所在地党组织 (14) 需要 xūyào. 费 fèi.수동으로 껍질을 까는 것은 손이 많이 간다手动脱壳很费人手 (15) 下去 xiàqù.네가 이런 감정을 안고 간다면…如果你带着这样感情下去… (16) 没有了 méiyǒu‧le. 失去了 shīqù‧le.내 사랑도 꿈도 모두 가버렸다我的爱情,梦想都没有了 (17) 变 biàn. 跑 pǎo.그들은 어떻게 한번에 맛이 갈 수 있냐?他们怎么一下子就全变坏了?
  • "가다가다" 中文翻译 :    [부사] 有时 yǒushí. 偶尔 ǒu’‧ěr. 왜 가다가다 웹페이지가 열리지 않는 거지?为什么有时网页打不开?그는 보통 소설을 쓰는데, 가다가다 시도 좀 쓴다她常常写小说, 偶尔也写写诗
  • "들어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿出来 ná ‧chū ‧lái. 搬出来 bān ‧chū ‧lái. 좋은 물건이 있으면 모두 함께 누릴 수 있도록 들어내야 한다고 생각한다我想有好东西要拿出来让大家分享그들이 간 후에 나는 다시 물건을 들어냈다他们走后, 我又把东西搬出来了 (2) 赶走 gǎnzǒu. 驱逐 qūzhú.너 다시 말다툼하면 나는 너를 들어내겠다你再争嘴, 我就把你赶走침략자를 들어내다驱逐侵略者
  • "들어맞다" 中文翻译 :    [동사] (1) 可 kě. 符 fú. 【문어】吻合 wěnhé. 기성복으로는 당신의 체격에 들어맞는 것이 없습니다现成儿的西服, 没有可您身量的말의 앞뒤가 들어맞지 않는다说话前后不符의견이 완전히 들어맞다意见吻合 (2) 中 zhòng. 应验 yìngyàn.네 말이 들어맞았다你说中了추측이 들어맞았다[알아 맞혔다]猜中了그가 한 말이 들어맞았다他说的话应验了(말이) 들어맞다中肯
  • "들어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 花光 huāguāng. 赔光 péiguāng. 攘 rǎng. 집안의 모든 재산을 들어먹었다花光了家里所有的钱밑천을 들어먹다赔光本钱돈을 들어먹다[낭비하다]攘钱 (2) 侵吞 qīntūn.공금을 들어먹다侵吞公款
  • "들어박히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 嵌 qiàn. 옥수수 알이 이삭에 촘촘히 들어박히다玉米粒儿密密麻麻地嵌在玉米棒子 (2) 蛰居 zhéjū. 闷 mēn. 【전용】龟缩 guīsuō.서재에 들어박히다. 【비유】공부에 몰두하다蛰居书斋늘상 집안에만 들어박혀 있지 마라别老闷在家里때로는 한 사람이 방에 들어박혀 아는 척도 하지 않고 뭘 하는지도 모른다有时一个人龟缩在房间里不理不睬, 也不知道在干什么
  • "들어붓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 倾泻 qīngxiè. 큰 비가 무덤구덩이 안에 들어붓다大雨倾泻在墓穴里비가 억수같이 들어붓고 있다下起了倾盆大雨 (2) 倒 dào.우유를 병에서 유리잔 속으로 들어부었다把牛奶从瓶子里倒到玻璃杯里去 (3) 狂喝 kuánghē.그들은 술집에 가서 술을 들어붓고 통쾌하게 마셨다他们到酒店里狂喝豪饮
  • "들어붙다" 中文翻译 :    [동사] ☞들러붙다
  • "들어서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 走进 zǒujìn. 실내로 들어서다走进屋里 (2) 站立 zhànlì.산에는 소나무들이 빽빽하게 들어서 있다山上密密地长着松树 (3) 进入 jìnrù. 踏进 tàjìn. 跨进 kuàjìn.또 하나의 새로운 시대에 들어섰다进入了又一个新时代새로운 단계로 들어서다踏进新的阶段전기 시대로부터 원자력 시대에 들어서다从电气时代跨进原子能时代 (4) 纳入 nàrù. 跻 jī.정상 궤도에 들어서다纳入正常轨道선진적 대오에 들어서다跻于先进的行列
  • "들어앉다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进去坐 jìnqù zuò. 방에 들어앉다进屋子里坐 (2) 坐交椅 zuò jiāoyǐ.두목에 들어앉다坐第一把交椅 (3) 坐落 zuòluò.그의 집은 길 북쪽에 들어앉아 있다他的家坐落在路北 (4) 闷 mēn.늘상 집안에만 들어앉아 있지 마라别老闷在家里
  • "들어오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 进来 jìn//‧lái. 문이 열려 있으면 누구나 다 들어올 수 있고, 문이 닫히면 누구도 들어올 수 없다门开着,谁都进得来, 门一关, 谁也进不来(2) 进 jìn. 入 rù. 【홍콩방언】落袋 luòdài.이 상점엔 며칠 전에 막 한 더미의 상품이 들어왔다这家商店前几天刚进了一批货들어오는 돈[수입]收入실제 주머니에 들어오는 개런티는 이전과 별 차이가 없다实际得到的报酬与以往差不多 (3) 通 tōng.시골에까지 전기가 들어왔다连乡下也通电了 (4) 易懂 yìdǒng. 理解 lǐjiě.간단하고 (머리에) 들어오기 쉬운 문자로 내용을 묘사하시오请用简短易懂的文字描述内容그의 설명은 머리에 잘 들어온다他的说明很容易听进去 (5) 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 入 rù.나는 작년에 들어왔다我是去年加入的당에 들어오다参加党학교에 들어오다入学 =上学
  • "들어올리다" 中文翻译 :    [명사] 举 jǔ. 抬举 tái‧ju. 擎 qíng. 悬 xuán. 吊 diào. 기를 들어올리다把旗子举起来찬 공기가 더운 공기를 위로 들어올리다冷空气把暖空气抬举起来술잔을 높이 들어올려 성공을 기원하다擎起酒杯来祝成功큰 글자를 쓸 때는 팔목을 들어올리는 것이 좋다写大字时最好把腕子悬起来
  • "들어차다" 中文翻译 :    [동사] 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 이 상자는 이미 들어차서, 나는 더 많은 옷을 쑤셔 넣지 못하겠다这箱子已装满, 我塞不进去更多的衣服了부두는 사람과 짐으로 꽉 들어차 있다码头上挤满了人和行李
  • "떠들어대다" 中文翻译 :    [동사] 乱哄 luànhōng. 吵 chǎo. 吵窝子 chǎo wō‧zi. 喧噪 xuānzào. 扎乎 zhā‧hu. 打欢翅 dǎ huān‧chi. 打闹 dǎnào. 瞎吵 xiāchǎo. 왁자지껄하게 떠들어대는 사이에 사람들 속에서 우리 할아버지께서 뛰어나오셨다正在乱哄, 从人群里跳出我爷爷한바탕 떠들어대고 흩어지다一哄而散봐라! 아이들이 너희들이 떠들어대는 통에 깼다瞧, 孩子被你们吵醒了잘 들어라 떠들어대지 말고好好听着, 别吵좋은 일이 그가 떠들어대는 통에 엉망이 되었다一场好事被他吵散了시끄럽게 떠들어대지 말고, 한 형제이니 할 말이 있으면 좋게 말해라别吵窝子, 自各儿弟兄有话好说밖에서 떠들어대는 소리에 나는 깨어났다外面的喧噪声把我吵醒了돈이 좀 생기자, 곧 떠들어대기 시작했다刚有几个钱, 就扎乎起来了아버지가 외출하기만 하면 그는 떠들어댄다他爸爸一出门儿, 他就打欢翅누가 문밖에서 떠들어대다有人在门外打闹너는 내 앞에서 되는 대로 떠들어대지 마라你别跟我在这儿瞎吵了
  • "쳐다보다" 中文翻译 :    [동사] 仰望 yǎngwàng. 瞻仰 zhānyǎng. 푸른 하늘을 쳐다보다仰望蓝天
  • "쳐내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 打扫 dǎsǎo. 收拾 shōu‧shi. 돼지똥을 쳐내다打扫猪屎 (2) 浚 jùn. 疏浚 shūjùn. 挑挖 tiǎowā.우물을 쳐내다浚井물길을 쳐내다疏浚河道

例句与用法

  • 22 여우신령님, 파티에 쳐들어가다.
    第22章 我们来开PARTY吧
쳐들어가다的中文翻译,쳐들어가다是什么意思,怎么用汉语翻译쳐들어가다,쳐들어가다的中文意思,쳐들어가다的中文쳐들어가다 in Chinese쳐들어가다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。