查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

휘감기다中文是什么意思

发音:  
"휘감기다" 영어로"휘감기다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    绕 rào. 搭葛 dā‧ge. 纠 jiū. 缠 chán. 萝缠 luóchán. 绊 bàn. 缴 jiǎo.

    줄이 다리에 휘감기다
    绳子缠在腿上

    하마터면 휘감겨 넘어질 뻔했다
    差点儿绊了我一跤

    일상적인 일에 네가 휘감기지 않도록 해라
    别让日常事务把你绊住了

    노상 집안일에 휘감겨서 (밖에) 나갈 수가 없다
    老叫家务事绊着不能出去
  • "감기다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 闭(上) bì(‧shang). 그는 햇빛 때문에 눈이 부셔, 눈이 저절로 감겼다他给日光射花的眼睛, 自动地闭上了 (2) (使)…闭上 (shǐ)…bì‧shang. [감다1의 사동형] 감기다 2 [동사] (1) [주로 ‘감기어 있다’의 꼴로 쓰이어] 缠绕 chánrào. 缠夹 chánjiā. 나팔꽃 넝쿨이 울타리에 감기어 있다牵牛花的枝藤缠绕在篱笆上감기어 있어 분간할 수 없다. 말이 뒤죽박죽이어서 무슨 뜻인지 알 수 없다【성어】缠夹不清 (2) 缠 chán. 贴 tiē.머리에 천이 감겨 있다头上缠着一块布그 치마가 그녀의 가녀린 허리에 감겨 있다那条裙子贴在她纤细的腰肢上 (3) 缠 chán. 缠住 chán‧zhu.어머니에게 감기어 과자를 달라고 조르다缠着他的妈妈要点心나는 가사에 감기어 여지껏 올 수가 없었습니다我叫家务缠住了,老不能来 감기다 3[동사] 洗 xǐ. 어린아이에게 미역을 감겨 주다给孩子洗澡
  • "감기" 中文翻译 :    [명사] 感冒 gǎnmào. 伤风 shāngfēng. 受凉 shòuliáng. 着凉 zháoliáng. 감기예방 주사感冒针감기에 걸리다感冒了 =得了感冒 =受凉了 =着凉了 =受寒요 며칠 나는 감기 기운이 좀 있다这两天我有点儿伤风감기에 걸리지 않도록 밤에 잘 때 이불을 걷어차지 마라晚上睡觉不要蹬被子, 小心受凉밖이 몹시 추우니, 감기에 걸리지 않도록 조심해라外面挺冷, 当心着凉!감기를 치료하다去寒악성 감기恶性感冒유행성 감기流行性感冒
  • "휘감다" 中文翻译 :    [동사] 绕 rào. 绕缠 ràochán. 缠 chán. 缠绕 chánrào. 缴绕 jiǎorào. 搅 jiǎo. 盘绕 pánrào. 盘络 pánluò. 盘缠 pánchán. 绕住 ràozhù. 【방언】绕搭 rào‧da. 무명실을 실패에 휘감다把棉绳儿绕在线板儿上나무에 여러 가닥의 덩굴이 휘감겨 있다树上绕缠着好几条藤子철사로 몇 줄 휘감았다用铁丝缠了几道그는 손에 붕대를 휘감고 있다他手上缠着绷带머리에 천을 휘감고 있다头上缠着一块布변발을 머리 위로 휘감아 올리다把辫子缠在头上실을 토리에 휘감다把线缠在线轴上이해관계가 복잡하게 서로 휘감겨 있다利害关系复杂地缠绕在一起나팔꽃 넝쿨이 울타리를 휘감고 있다牵牛花的枝藤缠绕在篱笆上이 실을 휘감아라把这绺线缠搭上
  • "감기균" 中文翻译 :    [명사] 感冒病毒 gǎnmào bìngdú. 감기균은 공기를 통해 전파된다感冒病毒通过空气传播
  • "감기약" 中文翻译 :    [명사] 感冒药 gǎnmàoyào. 감기에 걸리면 감기약을 먹어야 한다得了感冒就该吃感冒药
  • "반감기" 中文翻译 :    [명사] 半衰期 bànshuāiqī.
  • "기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 爬 pá. 전갈이 벽 틈으로 기어 들어갔다蝎子爬进了墙缝이 아이는 길 줄 안다这孩子会爬了 (2) 爬行 páxíng. 匍匐 púfú.게가 옆으로 기고 있다螃蟹横着爬行내가 있는 부대는 기어서 계속하여 전진했다我这队继续匍匐前进 (3) 【성어】唯唯诺诺 wéi wéi nuò nuò. 【성어】惟命是从 wéi mìng shì cóng.그는 회사에서 내내 설설 긴다他在公司里一直唯唯诺诺그는 상사에겐 설설 기고 부하에겐 상당히 각박하다他对上司唯命是从, 但是对下属却十分刻薄
  • "갈기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 打 dǎ. 抽打 chōudǎ. 扇 shān. 뺨을 갈기다打耳光 =扇耳光 =打嘴(巴)수레를 모는 사람은 채찍을 휘두르다 때때로 가축을 갈긴다赶车人挥着鞭子, 不时地抽打着牲口 (2) [글씨를] 潦草 liáocǎo. 글씨를 너무 갈겨 쓰다字写得太潦草 (3) [똥이나 오줌을] 撒尿 sā//niào. 拉屎 lā//shǐ. 아무데서나 오줌을 갈기다随地撒尿비둘기가 마구 똥을 갈기다鸽子乱拉屎 (4) [총 따위를] 猛打 měngdǎ.
  • "거기다" 中文翻译 :    [부사] 同时 tóngshí. 而且 érqiě. 尚且 shàngqiě. 饶着 ráo‧zhe. 加以 jiāyǐ. 조림은 수재를 방지할 수 있을 뿐만 아니라 거기다 한재도 예방할 수 있다植树造林可以防止水灾, 同时可以预防旱灾용모가 추할뿐만 아니라 거기다 사람 또한 쩨쩨하다不单丑陋, 而且小气그는 아무 것도 해주지 않으면서 거기다 나에게 관료적인 말투로 지껄여댔다他饶着不给办, 倒跟我打开了官腔거기다 한참 때라, 출하량이 증가하자, 값이 떨어지게 되었다加以旺季到来, 上市量增多, 因而价格回落
  • "구기다" 中文翻译 :    [동사] 皱 zhòu. 弄皱 nòngzhòu. 使皱 shǐzhòu. 委咕 wěi‧gu. 눈살을 한 번 구기면 수가 떠오른다眉头一皱计上心来어린아이가 엄마의 새 옷을 구겨 구김살이 가게 하였다小孩儿把妈妈的新衣服都委咕绉了
  • "굶기다" 中文翻译 :    [동사] 饿 è. 돼지 새끼를 굶기지 마라别饿着小猪
  • "깔기다" 中文翻译 :    [동사] 随地大小便 suídì dàxiǎobiàn. 4-5세의 유아는 여전히 대소변을 깔긴다幼儿4-5岁了还随地大小便
  • "꾸기다" 中文翻译 :    [동사] 弄皱 nòngzhòu. 揉皱 róuzhòu. 이렇게 꾸겨진 당신의 치마는 다림질로 반듯하게 할 수 있다这样你弄皱的裙子就可以当场熨平了꾸겨진 편지 한 통이 그에게 배달되다把一封揉皱的信递给他
  • "끊기다" 中文翻译 :    [동사] 断 duàn. 断绝 duànjué. 中断 zhōngduàn. 길이 끊기다路断了왕래가 끊기다往来断绝了회담이 끊겼다会谈中断了
  • "남기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 保留 bǎoliú. 遗留 yíliú. 存下 cúnxià. 그의 장서의 대부분은 학교 도서관에 기증하고 자기 것은 단지 일부분만을 남겼다他的藏书大部分都赠给了学校图书馆, 自己只保留了一小部分의견이 있으면 다 털어놓으시오. 남기지 말고有意见尽量谈出来, 不要保留남긴 흔적遗留的痕迹이것도 오래전에 남긴 것으로, 지금은 살 수가 없다这还是早先存下的, 现在没处儿买了흔적을 남기지 않다不留痕迹 (2) 留遗 liúyí. 留下 liú‧xià. 留 liú. 留给 liú‧gei. 落 luò. 【구어】下剩 xiàshèng. 余 yú. 剩下 shèng//‧xia.선조(先祖)께서 남기신 집老辈子留下的房子잊을 수 없는 인상을 남기다留下难忘的印象초고(草稿)를 남겨 두다留底稿이 방을 나에게 남겨 두십시오!请把这个房间留给我!경비를 제하고 돈을 조금 남겼다除去开销留了几块钱십 원에서 육 원을 쓰고 사 원을 남기다十块花了六块下剩四块수지를 맞추고도 100원을 남기다收支相抵, 尚余一百元(돈을) 얼마 남겨 두지 않다剩不下什么钱 (3) 留 liú. 挂 guà.이 일을 우선 남겨 두었다가 나중에 이야기 합시다把这件事先挂一挂再说나머지 일은 남겨 두었다가 내일 합시다其余的工作留着明天做吧 (4) 留置 liúzhì. 遗 yí.일부 병력을 남기다留置部分兵力여력을 남기지 않다不遗余力
  • "넘기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 弄过去 nòngguò‧qù. 억지로 공을 넘겼다勉强把球弄过去 (2) 移交 yíjiāo. 交(给) jiāo(gěi). 转让 zhuǎnràng.기업 사업 단위와 기타 조직은 반드시 국가 규정에 따라 정기적으로 문서 보관소로 (공)문서를 넘겨야 한다企业事业单位和其他组织必须按照国家规定, 定期向档案馆移交档案임무를 우리 조에 넘기시오把任务交给我们这个组吧권리를 넘기다转让权利 (3) (下)咽 (xià)yàn. 吞下去 tūnxiàqù.꼭꼭 씹어서 천천히 넘기다细嚼慢咽한입에 하나씩 넘기다一口吞下去一个 (4) 错过 cuòguò.이런 기회는 넘겨서는 안 된다这种机会不应错过 (5) 过 guò. 度过 dùguò.여름을 넘기다过夏天난관을 넘기다度过难关 (6) 推倒 tuīdǎo. 绊倒 bàndǎo. 弄倒 nòngdǎo.그를 밀어 땅으로 넘겼다把他推倒在地다리로 그를 땅으로 넘겼다用脚把他绊倒在地그녀는 그의 두 다리 사이로 달려가 그를 땅으로 넘겼다她跑到他两腿中间把他弄倒在地 (7) 翻 fān.책장을 제멋대로 넘기다乱翻书 (8) 转拨 zhuǎnbō.하반기에 넘기어 계속 사용하다转拨到下半年度去继续使用
  • "닫기다" 中文翻译 :    [동사] ‘닫히다’的错误.
  • "담기다" 中文翻译 :    [동사] 盛 chéng. 装 zhuāng. 含 hán. 内蕴 nèiyùn. 정성이 담긴 선물满含赤诚的礼物이 연극에는 심각한 시대적 내용이 담겨져 있다这部话剧有深刻的时代内蕴
  • "당기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉 lā. 扯 chě. 吸 xī. 揪 jiū. 수레를 당겨 오너라你把车拉过来그는 나를 한쪽으로 당겼다他把我拉到一边많은 사람이 큰 나무를 물에서 당겨올렸다许多人把大木头拉上水来말도 끝나기 전에 그를 잡아당겼다没等他说完就把他扯过来了그를 잡아당기고 놓아 주지 않다揪住他不放그는 나까지 잡아당겼다他把我也扯上了자석은 쇠를 끌어당길 수 있다磁铁可以吸铁 (2) 引(火) yǐn(huǒ). 引起 yǐnqǐ.불을 당기다把火引过来 (3) 撑 chēng. 【문어】控 kòng. 扣动 kòudòng.손으로 마대 아가리를 당겼다用手把麻袋的口儿撑开실을 당길 때는 팽팽히 당겨야지 그렇지 않으면 헝클어지기 쉽다撑线得紧撑喽, 不然容易乱활시위를 당겨 쏘다控弦而射방아쇠를 당기다扣动扳机 (4) 开胃 kāiwèikǒu.여름철에 어떻게 하면 입맛이 당길까?夏季如何开胃? (5) 提前 tíqián.대입을 한 달 당기다高考时间提前一个月
  • "땅기다" 中文翻译 :    [동사] 抽着疼 chōu‧zheténg. 상처가 땅기다伤口抽着疼
  • "땡기다" 中文翻译 :    A) [동사] 牵 qiān. 拖 tuō. 拉 lā. 拖带 tuōdài. 그는 나를 한쪽으로 땡겼다他把我拉到一边많은 사람이 큰 나무를 물에서 땡겨 올리다许多人把大木头拉上水来이런 차들은 적재량도 클 뿐 아니라 땡기기도 편리하다这些车辆不仅载重量大, 而且拖带灵活B) [동사](1) 酸痛 suāntòng. 抻着痛.잠을 불편하게 잤는지 목이 땡기다是不是因为没睡好觉, 才脖子酸痛 (2) 引起 yǐnqǐ. 有兴趣.구미가 땡기는 제안有兴趣的提案
  • "맡기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 存 cún. 寄 jì. 存在 cún‧zai. 存放 cúnfàng. 留遗 liúyí. 짐을 맡기다寄放行李이 몇 권의 책을 당신한테 맡겨 둡시다把这几本书存在你这里吧!이 물건을 잠시 내게 맡겨라这东西暂且存在我这儿吧짐을 우선 여기에 맡겨 두었다가 잠시 뒤에 다시 와서 찾자行李先存在这儿, 回头再来取은행에 돈을 맡기다把钱存在银行 (2) 交 jiāo. 交付 jiāofù. 交给 jiāo‧gei. 任 rèn. 委任 wěirèn. 派 pài.이 일은 그에게 맡겨 처리하시오这件事交他去办임무를 맡기다交付任务그에게 임무를 맡기다把任务交给他비서를 맡기다任为秘书그에게 수석 고문을 맡기다委任他为首席顾问그에게 작업 주임을 맡기다派他担任车间主任작업을 맡기다派勤务그에게 무엇인가 일을 맡겨 주시오请您给他个事情吧 (3) 寄托 jìtuō. 托靠 tuōkào. 委付 wěifù.아이를 옆집에 맡기다把孩子寄托在邻居家里그는 맡길 만한 사람이다他是可以托靠的人 (4) 随 suí. 由任 yóurèn. 听凭 tīngpíng. 信 xìn.가고 안 가고는 너에게 맡기마去不去随你吧너는 그가 하고 싶은 대로 하도록 맡겨 두어서는 안 된다你不能由任他为所欲为啊!그의 선택에 맡기다听凭他挑选가든지 말든지 네가 하는 대로 맡기겠다去也罢, 不去也罢, 听凭你自己作主발길 가는 대로 맡겨 교외로 나가다信步到郊外去
  • "매기다" 中文翻译 :    [동사] 估价 gū//jià. 定位 dìngwèi. 定 dìng. 打 dǎ. 명성에 맞도록 자리를 매기다循名定位값을 매기다定价등급을 매기다定等级점수를 매기다打分数 =打分儿
  • "믿기다" 中文翻译 :    [동사] 可相信 kě xiāngxìn. 너 믿기니?你可相信吗?
  • "휘갈기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 乱写 luànxiě. 划拉 huá‧la. 画扎 huàzhá. 画拉 huà‧la. 画符 huàfú. 마음대로 휘갈기다随手乱写벽에다 함부로 휘갈기지 마라别在墙上胡划拉그는 언제나 글씨를 휘갈겨 쓰기를 좋아한다他写字总是爱划拉 (2) 抽打 chōudǎ.그가 채찍으로 말 등을 휘갈기다他用鞭子抽打马背
  • "휘" 中文翻译 :    [부사] (1) 环 huán. 한바퀴 휘 돌아보다环视四周 (2) 嘘 xū.한숨을 휘 쉬다嘘地一声叹了口气 (3) 呼 hū.북풍이 휘 불다北风呼呼地吹
휘감기다的中文翻译,휘감기다是什么意思,怎么用汉语翻译휘감기다,휘감기다的中文意思,휘감기다的中文휘감기다 in Chinese휘감기다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。