entreprises et professions non financières désignées中文什么意思

发音:   用"entreprises et professions non financières désignées"造句
指定的非金融企业和专业人员

例句与用法

更多例句:  上一页  
  1. Ainsi, qu ' un État ait ou non mis en place les mesures préconisées dans les recommandations 33 et 34 du GAFI, les institutions financières et les entreprises et professions non financières désignées sont censées connaître, à tout moment, l ' identité des bénéficiaires effectifs de leurs clients qui revêtent la forme d ' une entité ou d ' une construction juridique.
    因此,不管一国是否根据反洗钱金融行动特别工作组第三十三项和第三十四项建议采取了措施,金融机构和指定的非金融企业及专业人员应当时刻都清楚法律实体或法律实体客户实际所有人身份。
  2. La Tunisie et la Jamahiriya arabe libyenne ont, en 2009 et 2010 respectivement, étendu les devoirs de vigilance relatif à la clientèle, de conservation des documents et de dénonciation d ' opérations suspectes à d ' autres entreprises et professions non financières désignées, élargissant ainsi la portée des obligations liées à la lutte contre le blanchiment d ' argent et le financement du terrorisme.
    突尼斯和阿拉伯利比亚民众国(分别于2009和2010年)将客户尽职调查、保存记录和报告可疑交易的义务延伸到其他指定的非金融业务和专业,从而扩大了反洗钱法和打击资助恐怖主义行为义务的范围。
  3. Conformément aux recommandations 5 et 12 du GAFI, les institutions financières, y compris les systèmes alternatifs de remise de fonds et les entreprises et professions non financières désignées, doivent comprendre la propriété et la structure de contrôle du client et déterminer quelles sont les personnes physiques qui in fine possèdent ou contrôlent le client et les identifier.
    根据反洗钱金融行动特别工作组的第五项和第十二项建议,包括替代汇款服务提供商和指定的非金融企业及专业人员在内的金融机构,必须了解客户的所有权和控制权结构,并确定和查明最终拥有或控制客户的自然人身份。
  4. La loi sur le produit du crime, qui remplace la loi relative au blanchiment d ' argent et la loi relative aux infractions en matière de stupéfiants (confiscation des avoirs), dispose que n ' importe quel crime, y compris le financement du terrorisme, peut être l ' infraction principale dans la cadre de poursuite pour blanchiment d ' argent; cette loi réglemente les transferts de fonds et oblige les institutions financières et les entreprises et professions non financières désignées à signaler toute opération suspecte.
    取代了《洗钱法》和《毒品犯罪(没收所得)法》的《犯罪所得法》除其他外,将包括资助恐怖主义在内的任何罪行作为洗钱指控的前提罪行,对资金转移实行管制并规定金融机构、指定的非金融机构和行业有义务报告可疑交易。
  5. Celle-ci est une loi récente qui prévoit que n ' importe quel crime, notamment le financement du terrorisme, peut être l ' infraction principale dans le cadre de poursuites pour blanchiment d ' argent; réglemente les transferts de fonds; et oblige les institutions financières et les entreprises et professions non financières désignées et quiconque soupçonne quoi que ce soit dans le cadre de ses activités commerciales ou professionnelles à signaler toute opération suspecte.
    最近制定的《刑事诉讼法》除其他外,允许将任何罪行,包括资助恐怖主义,作为洗钱的前提罪行;该法案对资金转移有所规定,要求金融机构、指定的非金融企业的和专业及任何个人,在他们的交易、专业、商业或职业过程中发现任何可疑之处,必须报告这种可疑的交易。

相关词汇

  1. entreprise à entreprise en ligne 什么意思
  2. entreprise électorale 什么意思
  3. entreprise étrangère 什么意思
  4. entreprise-client 什么意思
  5. entreprise-entreprise 什么意思
  6. entreprises industrielles multinationales 什么意思
  7. entreprises nationales leaders 什么意思
  8. entreprises phares nationales 什么意思
  9. entrepôt 什么意思
电脑版繁體版EnglishFrancais

相关法语阅读

想跟法国人谈生意?这85个法语表达你要懂!
法国风景油画大师笔下的塞纳河畔

Copyright © 2023 WordTech Co.