뒷날中文什么意思
[명사]
往后 wǎng hòu. 日后 rìhòu. 容日 róngrì.
뒷날의 생활은 더욱 좋아질 것이다!
往后的日子越来越好啦!
이 물건은 뒷날 쓸모 있을 것이다
这东西日后可能用得着
뒷날 또 상의하자
容日再议
뒷날로 미루다
【문어】容后
뒷날을 우려하다
【성어】恐后无凭
往后 wǎng hòu. 日后 rìhòu. 容日 róngrì.
뒷날의 생활은 더욱 좋아질 것이다!
往后的日子越来越好啦!
이 물건은 뒷날 쓸모 있을 것이다
这东西日后可能用得着
뒷날 또 상의하자
容日再议
뒷날로 미루다
【문어】容后
뒷날을 우려하다
【성어】恐后无凭
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 이러고서도 뒷날 나는 노승의 법회에서 소임을 보다가 왔노라 하겠지!"
说不定啊,来日你我还要前往各地的阵法而一探端倪呢! - 뒷날 아침 그 사람이 돌아오지 않았다.
然而,那天凌晨,他没有回来。 - "이 사람은 뒷날 천 사람 만 사람이 붙들어도 머물지 않으리라."
日几千百人,衙舍至不能容。 - "이 사람은 뒷날 천 사람 만 사람이 붙들어도 머물지 않으리라."
日日行,才不怕万千里;常常做,才不怕万千事。 - 그리고 윤효손(尹孝孫)을 불러 크게 칭찬하고는 뒷날 사위로 삼았으니, 인연이 참으로 묘하다.
祂呼召他们,与祂共处,以便日后差派他们出去传道。