叉的俄文
I
[chā]
2) = 扠
1) вилка (столовая)
2) вилы; рогатина
鱼叉 [yúchā] — острога
3) поддеть [взять] вилкой [вилами]
4) бить рогатиной [острогой]
叉鱼 [chā yú] — бить рыбу острогой
5) крестик, крест
打个叉 [dǎge chā] — пометить крест+更多解释...
[chā]
2) = 扠
1) вилка (столовая)
2) вилы; рогатина
鱼叉 [yúchā] — острога
3) поддеть [взять] вилкой [вилами]
4) бить рогатиной [острогой]
叉鱼 [chā yú] — бить рыбу острогой
5) крестик, крест
打个叉 [dǎge chā] — пометить крест+更多解释...
- 叉𧐐科: Немуриды
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 公诉单位于同一天提出了交叉上诉。
В тот же день прокурором была подана встречная апелляция. - (c) 全球处理关键交叉问题。
c) рассмотрение ключевых межсекторальных вопросов в глобальном масштабе. - 叉车 进一步说明见本附件C节。
Дополнительная информация представлена в разделе C настоящего приложения. - 委员会有必要彻底辩论所有交叉问题。
Комитету необходимо надлежащим образом обсуждать весь комплекс взаимопереплетающихся вопросов. - 相反,它们相互交叉,相互加强。
По сути они пересекаются и взаимно укрепляют друг друга.