灭顶的俄文
pinyin:mièdǐng
уйти (погрузиться) с головой (в воду), тонуть; затопленный
уйти (погрузиться) с головой (в воду), тонуть; затопленный
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 即使平均气温上升1.5摄氏度,也会给一些小岛屿发展中国家带来灭顶之灾。
Для некоторых малых островных развивающихся государств повышение температуры даже на 1,5 градуса чревато непоправимыми последствиями. - 正如朱诺所述,这一灭顶之灾并没有放过医疗机构或者医生和他们的医疗物资。
Как рассказывает Жюно, такое мощное разрушение не щадит ни медицинскую инфраструктуру, ни врачей, ни медицинские материалы. - 一旦有毒材料进入地下水或河流,区域的饮用和灌溉水供给将面临灭顶之灾。
В случае попадания токсичных материалов в грунтовые воды или реки катастрофа с питьевой и орошаемой водой для региона неизбежна. - 预计越靠近赤道海平面上升越严重,而马尔代夫等国家可能面临灭顶之灾。
Предполагается, что уровень моря больше всего повысится в районах, располагающихся ближе к экватору, при этом такие страны, как Мальдивские Острова, сталкиваются с опасностью сильного затопления.