行的俄文
I
[háng]
1) ряд, шеренга
排成两行 [páichéng liǎng háng] — выстроиться в две шеренги [в два ряда]
2) строка, строчка
第三页第五行 [dìsān yè dìwǔ háng] — страница 3 строка 5
3) фирма; магазин; лавка
水果行 [shuǐguǒháng] — фруктовая лавка<+更多解释...
[háng]
1) ряд, шеренга
排成两行 [páichéng liǎng háng] — выстроиться в две шеренги [в два ряда]
2) строка, строчка
第三页第五行 [dìsān yè dìwǔ háng] — страница 3 строка 5
3) фирма; магазин; лавка
水果行 [shuǐguǒháng] — фруктовая лавка<+更多解释...
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 阿登波罗大楼正在进行大规模翻新。
Площадь Элдон в настоящее время проходит полную реконструкцию. - 但他却死在了海上,并进行了海葬。
Погиб во время плавания и похоронен в океане. - 草案将在2009年6月进行表決。
Процесс должен быть завершён в июне 2009 года. - 同时还发行过个人DVD和写真集。
На DVD также представлены эксклюзивные интервью и кадры. - 银拍屋指的是由银行所拍卖的房屋。
Ячейка — сейф в банке, сдаваемый клиентам внаём.