距来的俄文
pinyin:jùlái
* дальнобойный (вид лука для стрельбы на дальние расстояния)
* дальнобойный (вид лука для стрельбы на дальние расстояния)
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 私营企业可与联合国合作,通过提供进入机会和弥合差距来扩大当地市场。
Частные деловые круги могут сотрудничать в качестве партнеров с Организацией Объединенных Наций в целях расширения местных рынков путем обеспечения доступа к ним и ликвидации разрыва в различных областях. - 形形色色的恐怖主义分子充分利用分隔我们各国的[后後]勤和技术资源差距来逃避追捕。
Террористы всех мастей, чтобы избежать обнаружения, в полной мере используют различия в уровнях материальных и технических ресурсов, которыми располагают наши страны. - 尽管发达世界各国也致力于这样做,但它们需要通过帮助减小执行方面的差距来显示它们的诚意。
Хотя развитые страны готовы делать то же самое, они должны продемонстрировать свою искренность и помочь сократить имплементационный разрыв. - 这种差距来自发展中国家在过去十至十五年中根据单方面(或者自动的)改革对于最惠国关税作出的削减。
Такой разрыв является результатом снижения тарифных ставок режима наиболее благоприятствуемой нации, осуществленного развивающимися странами в течение последних 10-15 лет в рамках односторонних (или самостоятельных) реформ.