Another thing putting designers off , is the fact that posh does not have the same " cool " image as sienna miller or kate moss , because she is too easily influenced by stylists 维多利亚遭设计师冷落的另一个原因是,她不象名模西耶娜?米勒和凯特?摩斯那样“一酷到底” ,贝嫂太容易受设计师的影响而改变风格了。
Another thing putting designers off , is the fact that posh does not have the same " cool " image as sienna miller or kate moss , because she is too easily influenced by stylists 维多利亚遭设计师冷落的另一个原因是,她不象名模西耶娜米勒和凯特摩斯那样“一酷到底” ,贝嫂太容易受设计师的影响而改变风格了。
Has now been branded a another thing putting designers off , is the fact that posh does not have the same " cool " image as sienna miller or kate moss , because she is too easily influenced by stylists 维多利亚遭设计师冷落的另一个原因是,她不象名模西耶娜米勒和凯特摩斯那样“一酷到底” ,贝嫂太容易受设计师的影响而改变风格了。
The result - posh spice has now been branded a fashion liability . another thing putting designers off , is the fact that posh does not have the same " cool " image as sienna miller or kate moss , because she is too easily influenced by stylists 维多利亚遭设计师冷落的另一个原因是,她不象名模西耶娜米勒和凯特摩斯那样“一酷到底” ,贝嫂太容易受设计师的影响而改变风格了。
一: one酷: cruel; brutal; oppressive到底: to the end; to the finish一酷到底(《矮子当道》续集: be cool冷酷到底: ruthless all along一酷鬼: fighting for my life酷到爆: the best damn thing到底: 1.(到尽头) to the end; to the finish 打到底 fight to the finish; 坚持到底 hold on to [till] end2.(最后) at last; in the end; after all; finally 试验到底成功了。the experiment finally proved to be a success.3.(究竟) ever; indeed 你到底说了些什么? what on earth did you say?4.(终究) after all; in the final analysis 别灰心, 这工作对你说来到底还是生疏的。 don't get discouraged, you are new to the work after all酷到骨子: under my skin酷到骨子里: under my skin查到底: turn sth inside out错到底: djwi on remix; djwinson remix打到底: fight to a finish; fight to the finish; fight to the last ditch; home到底, 至死: to the end of the chapter到底, 至终: to the last到底,究竟: in the world到底,毕竟: after all到底需: just what it takes顶到底: head-to-foot干到底: go the big figure; go through究竟,到底: in the world; intheworld; on earth; onearth拧到底: home拼到底: brave it out; to the bitter end; tothebitterend爽到底: the end说到底: in the final analysis; at bottom 说到底, 这是人品问题。 in the final analysis, it's a matter of honesty