不落窠臼的英文

[ bùluòkējiù ]发音:   "不落窠臼"的汉语解释   用"不落窠臼"造句
(比喻有独创风格, 不落俗套) not to follow the beaten track [the old precedent]; a style which is original and not stereotyped; break away from convention; break down [with] set practices; be off set pattern and outdated conventions; be unconv+更多解释...
  • 窠臼:    [书面语] (现成格式;老套子) s ...
  • 不落后:    keeup; keeuwith sb ...
  • 不落苦:    block
下载查查词典APP随时查词查翻译 英汉词典

例句与用法

  1. Citigroup , the world ' s biggest bank , takes a different approach
    规模居世界各银行之首的花旗集团,却另中辟栖径,不落窠臼
  2. But let ' s save the wrong stuff till the end ; the upfront message is more than 90 minutes of gushy joy , of old - time movie pleasures
    但,让我们将那些荒谬的内容留到最后来说;最先的消息说那会是超过九十分钟的煽情愉悦和不落窠臼的观影乐事。
  3. She always appeared alone on the champs - elysees , riding in her own carriage where she sat as unobtrusively as possible , enveloped on winter days in a large indian shawl and , in summer , wearing the simplest dresses
    玛格丽特却不落窠臼,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人注意。她冬天裹着一条开司米大披肩,夏天穿着十分淡雅的长裙。
  4. America is a young and full - energetic nation , all person or any cultural form of this country is just like the nation itself , having no inhibition , never set - patterned , unreservedly forthright , and of course , nor is the coffee culture of america an exception
    美国是一个年轻而充满活力的国家,这个国家的任何人一种文化形式都像它本身一样,没有禁锢,不落窠臼,率性而为,美国的咖啡文化也不例外。
  5. The saints use all kinds of methods to lead us to the truth . they lecture , chant , and meditate , which we often see used as the conventional methods in the world . it is truly an innovation to use artistic creations , such as lanterns , paintings , celestial clothing and jewelry , and a symphonic performance to convey the teachings
    佛菩萨为了引领我们走向真理,运用了各种方法,如讲经说法敲打念唱叁禅打坐等,这些大都是这世界常见的固有手法能用艺术创作,如灯饰绘画天衣天饰,以及交响音乐会等,将佛法艺术化,将我们灵性做最有效的提升,可说是突破,手法不但高超,且变化多端,层出不穷不落窠臼

相关词汇

  1. "不落俗套"英文
  2. "不落言筌"英文
  3. "不落叶的"英文
  4. "不落在后面"英文
  5. "不落在后面,跟上,及时了解(情况)"英文
  6. "不麻"英文
  7. "不麻烦"英文
  8. "不麻烦,没问题"英文
  9. "不买东西"英文
  10. "不买够买力会计"英文
电脑版繁體版English한국어

相关英语阅读

几个中国互联网大佬的高考故事! (双语)
英语实用口语:30句地道赞美他人的话

Copyright © 2023 WordTech Co.