进行深入的调查研究的英文

发音:   用"进行深入的调查研究"造句
make a deinvestigation and study
  • 进行:    be in progress; be ...
  • 深入:    go deep into; pene ...
  • :    4次方是 The fourth po ...
  • 调查研究:    investigation and ...
下载查查词典APP随时查词查翻译 英汉词典

例句与用法

  1. Gx epidemic strains perhaps have a close relation to the csfv occurred in germany and italy
    但可以推测广西近期流行猪瘟病毒与德国和意大利发生的猪瘟有密切的关系,有必要进行深入的调查研究
  2. Under the strategy ' s guidance , academic circles have undergone deep researches on western rural areas and the achievements from these researches not only would help people to understand western rural society , but also are for reference
    在此战略指导之下,学术界对于西部农村地区进行深入的调查研究所取得的成果,有助于人们了解西部农村社会,具有宝贵的参考价值。国内外已有的农村权力变迁的研究,关注于国家权力与村庄权力之间的关系变迁。
  3. Longgang nature reserve plays an important role in preserving two langur species of both white - headed langur and francois langur . interview and field survey methods were used to survey the distribution and population size of these two langurs in this natural reserve from december 2001 to january 2002 . the result indicated that the reserve has 8 groups of white - headed langur with 68 individuals in longrui and 10 groups of francois langur with 75 individuals in longgang . the distribution area and population size of both of the two langurs in this reserve have greatly declined in the past decades . they are seriously threatened and have high risk of disappearance from this reserve if no effective measures are to be taken at once
    为了确定弄岗自然保护区内白头叶猴的种群数量,弥补黑叶猴种群数量的空白,掌握此保护区叶猴的生存现状,采用访问法和实地数量统计法相结合的方法对弄岗自然保护区的弄岗、陇瑞和弄呼3个部分进行深入的调查研究.调查结果表明,在陇瑞片范围内,共有8群白头叶猴,种群大小在68只左右,和20世纪80年代末的244只相比,数量下降相当惊人;在弄岗片内,共记录到黑叶猴群10群,最大的种群为11只个体,最小的种群是4只个体,共计约有75只黑叶猴(绝对数量统计) ;弄呼的黑叶猴种群已经于上个世纪的晚期消失.造成目前状况的因素主要是过度狩猎和其他形式的过度干扰.弄岗自然保护区的叶猴种群数量已经接近可持续繁殖种群的最低水平,如不采取有效的保护措施,这个种群将很可能在短期内消失

相关词汇

  1. "进行扫射的飞行"英文
  2. "进行商品调查"英文
  3. "进行商品开发"英文
  4. "进行商谈"英文
  5. "进行深刻的分析"英文
  6. "进行审计业务领域的预先调查"英文
  7. "进行肾切除手术"英文
  8. "进行肾切开手术"英文
  9. "进行生产"英文
  10. "进行生长全期浇水"英文
电脑版繁體版English

相关英语阅读

告别社交恐惧:十句超实用开场白  (双语)
还在用“how are you”来问候?外国人可不是这么用的!

Copyright © 2023 WordTech Co.