Et euh... bien que ce ne soit pas exactement comme se regarder dans un miroir, vous ne pouviez nier que nos visages ont des choses en commun. 呃... 尽管不是一丝不差 你不能否认我们面孔很相像
一: 数 1.un,une~把椅子une chaise.丝: 名 1.soie 2.fil;filament;fibre铜~fil de cuivre.不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu差: 名 1.différence;divergence;dissimilitude时~décalage一丝不挂: tout nu;nu comme un ver一丝不苟: être très scrupuleux(méticuleux,minutieux);exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude一丝不苟地: scrupuleusementfidèlement一丝不苟的: scrupuleux,sefidèle工作一丝不苟: mettre beaucoup de ponctualité et de minutie à faire son travail;travailler très consciencieusemen一丝不苟地翻译: traduire scrupuleusement一丝不苟的作风: assiduité一丝不苟的雇员: employé consciencieuseemployé consciencieux一丝风: une bouffée d'air一字不差: textolittéralementmot pour mot丝毫不差: sans la moindre erreur;rigoureusement exact;au petit poi分厘不差: sans la moindre erreur;tout à fait just毫厘不差: sans la moindre erreur;tout à fait exac一丝一毫: un soupçon de;la moindre trace de;le moindre;le plus petit;un brin没有~的诚意sans un iota de sincérité;n'avoir pas un brin de bonne volonté一丝苦笑: un pauvre sourire一字不差的抄本: copie fidèle爱莉丝不住在这裡: Alice n'est plus ici一丝淡淡的微笑: une velléité de sourire一丛草: une touffe d'herbe一丛白杨树: un massif de peupliersun massive de peupliers一丛树: un groupe d'arbres一丛: bandegroupegrappedispersion