ablution中文什么意思
n.f. 1.[宗]净手(礼);净体(礼);2.[宗](在弥撒中神甫送圣体后)洗手;3.<书;谑>沐浴
专业辞典
1. f.pl.
【宗教】(复数)净礼,小净
2.n.f.
【宗教】(在弥撒中神甫送圣体后)洗手;pl.净水
ablution
f.pl.
洗涤,清洗
专业辞典
1. f.pl.
【宗教】(复数)净礼,小净
2.n.f.
【宗教】(在弥撒中神甫送圣体后)洗手;pl.净水
ablution
f.pl.
洗涤,清洗
例句与用法
更多例句: 下一页- Les locaux de sudation (pour les cérémonies d ' ablution et de purification), le port traditionnel des cheveux longs, le port de bandeaux (headbands), les sacs de sorcier, la possession de sauge, de cèdre et de tabac ainsi que d ' autres pratiques ont été interdits dans une prison ou une autre en tant que " risques pour la sécurité " .
汗屋(用于清洁和净身的仪式)、梳传统方式的长发、戴头围、腰带、携带撒尔维亚草、雪松木和烟草,以及其他一些习俗,各监狱都以安全为由加以禁止。 - Les locaux de sudation (pour les cérémonies d ' ablution et de purification), le port traditionnel des cheveux longs, le port de bandeaux (headbands), les sacs de sorcier, la possession de sauge, de cèdre et de tabac ainsi que d ' autres pratiques ont été interdits dans une prison ou une autre en tant que " risques pour la sécurité " .
汗屋(用于清洁和净身的仪式)、梳传统方式的长发、戴头围、腰带、携带撒尔维亚草、雪松木和烟草,以及其他一些习俗,各监狱都以安全为由加以禁止。 - Le Comité consultatif s ' inquiète du faible taux d ' exécution des travaux relatifs aux barrières de sécurité autour du périmètre, aux réservoirs de carburants, aux installations d ' ablution, ainsi qu ' aux pistes et aux aires d ' atterrissage d ' hélicoptères, et il invite le Secrétaire général à prendre les mesures voulues pour accélérer l ' achèvement des travaux en cours.
咨询委员会关切地注意到,用于建造周边围栏、燃料池、活动浴室、飞机跑道和直升机降落场的执行率很低,因而鼓励秘书长采取必要措施,加快未完成项目的完成。 - Le Comité consultatif s ' inquiète du faible taux d ' exécution des travaux relatifs aux barrières de sécurité autour du périmètre, aux réservoirs de carburants, aux installations d ' ablution, ainsi qu ' aux pistes et aux aires d ' atterrissage d ' hélicoptères, et il invite le Secrétaire général à prendre les mesures voulues pour accélérer l ' achèvement des travaux en cours.
咨询委员会关切地注意到,用于建造周边围栏、燃料池、活动浴室、飞机跑道和直升机降落场的执行率很低,因而鼓励秘书长采取必要措施,加快未完成项目的完成。 - Le Comité consultatif s ' inquiète du faible taux d ' exécution des travaux relatifs aux barrières de sécurité autour du périmètre, aux réservoirs de carburants, aux installations d ' ablution, ainsi qu ' aux pistes et aux aires d ' atterrissage d ' hélicoptères, et invite le Secrétaire général à prendre les mesures voulues pour accélérer l ' achèvement des travaux en cours (par. 30).
咨询委员会关切地注意到,用于建造周边围栏、燃料池、活动浴室、飞机跑道和直升机降落场的执行率很低,因而鼓励秘书长采取必要措施,加快未完成项目的完成(第30段)