低收入国家的债务可持续性框架的法文

发音:   用"低收入国家的债务可持续性框架"造句
cadre de viabilité de la dette pour les pays en développement
  • :    形 bas~地terrain bas ...
  • 低收入国家:    pays à bas revenu ...
  • :    动 1.recevoir;accep ...
  • 收入:    名 revenu(s);recett ...
  • :    动 1.entrer;pénétre ...
  • :    名 pays;etat;nation ...
  • 国家:    名 pays;nation;etat
  • 国家的:    national, e publi- ...
  • :    名 1.famille;ménage ...
  • 家的:    maison à la maison
  • :    助précédé d'un mot ...
  • :    名 dette欠~être en d ...
  • 债务:    名 dette~人débiteur
  • 债务可持续性:    endettement toléra ...
  • :    名 affaire;besogne; ...
  • :    动 1.approuver不置~否n ...
  • 可持续:    viable soutenable
  • 可持续性:    durabilité
  • :    动 1.tenir d'une ma ...
  • 持续:    形 continu;soutenu; ...
  • 持续性:    rémanence durabili ...
  • :    动 continuer;suivre ...
  • :    名 1.caractère;natu ...
  • :    名 cadre;chassis;en ...
  • 框架:    名 encadrement ferm ...
  • :    名

例句与用法

更多例句:  下一页
  1. Malgré quelques avancées, le cadre actuel de soutenabilité de la dette des pays à faible revenu laisse encore à désirer.
    尽管取得了一些进展,但是目前的低收入国家的债务可持续性框架仍值得商榷。
  2. Le cadre de viabilité de la dette pour les pays en développement compare les projections à long et moyen terme relatives à l ' évolution de divers ratios de la dette avec des seuils d ' endettement établis en fonction de la qualité des politiques, telle que mesurée au moyen de l ' indice d ' évaluation des politiques et institutions nationales de la Banque mondiale.
    低收入国家的债务可持续性框架,把各种负债比率演变情况的长期和中期预测与根据世界银行的国家政策和体制评估所评定的政策品质制定的负债极限比较。
  3. Au cours des dernières années, le FMI a mis au point un outil, le Cadre de viabilité de la dette (CVD) à l ' intention des pays à revenu moyen ayant accès aux marchés financiers, et le FMI et la Banque mondiale ont mis au point conjointement un CVD à l ' intention des pays à faible revenu.
    在过去的几年中,国际货币基金组织制定了中等收入的市场准入国家的债务可持续性框架(DSF),国际货币基金组织和世界银行共同制定了低收入国家的债务可持续性框架
  4. Est consciente du rôle que joue le Cadre de soutenabilité de la dette pour les pays à faible revenu, conjointement mis au point par le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, s ' agissant de guider les décisions d ' emprunt et de prêt, et invite à poursuivre l ' évaluation de celui-ci, avec la pleine participation des pays emprunteurs, dans un esprit d ' ouverture et de transparence ;
    承认国际货币基金组织和世界银行联合拟订的低收入国家的债务可持续性框架在指导借贷决定方面所发挥的作用,鼓励在借款国政府充分参与下,以公开、透明的方式继续对该框架进行审查;
  5. Le Cadre de viabilité de la dette pour les pays à faible revenu, élaboré conjointement par la Banque mondiale et par le Fonds monétaire international, tente de répondre à ces problèmes en examinant d ' abord le comportement à long terme des indicateurs de la dette puis en vérifiant la probabilité de voir ces indicateurs dépasser des seuils définis par pays sur la base de l ' indice d ' évaluation des politiques et institutions nationales de la Banque mondiale.
    世界银行和基金组织联合制定的适用于低收入国家的债务可持续性框架力求应对这些挑战,它首先预计若干债务指标的长期行为,其后根据世界银行国家政策和机构评估记分卡检查这些指标跨越国别门槛的可能性。

相关词汇

  1. "低投入可持续农业制度"法文
  2. "低投入技术"法文
  3. "低排放区"法文
  4. "低排放技术"法文
  5. "低收入国家"法文
  6. "低收入地区"法文
  7. "低收入工作"法文
  8. "低收入缺粮国"法文
  9. "低收入缺粮国粮食保障特别方案"法文
电脑版繁體版EnglishFrancais

相关法语阅读

法语“加油”的几种地道说法
法国风景油画大师笔下的塞纳河畔

Copyright © 2023 WordTech Co.