几次三番的法文
à maintes reprises
例句与用法
更多例句: 下一页- La période considérée a été marquée par l ' échec de plusieurs motions de défiance au sein du Congrès général national à l ' encontre du Gouvernement intérimaire dirigé par le Premier Ministre Zeidan.
在本报告所述期间,在国民议会内几次三番提出对扎伊丹总理为首的临时政府的不信任动议都未能通过。 - À maintes reprises aussi, nous avons fourni des preuves de cet engagement à briser le climat de méfiance et de suspicion né de cinq ans de ressentiments mutuels, pour déboucher sur des relations apaisées et mutuellement avantageuses.
我们也曾几次三番提供证据,表明这种承诺是为了结束五年积怨所造成的不信任和怀疑气氛,以便建立和睦、互利的关系。 - À maintes reprises, nous avons réaffirmé notre engagement à conduire à son terme le processus de normalisation entamé avec nos voisins, plus particulièrement ceux qui étaient directement impliqués dans la crise congolaise, comme le Rwanda et l ' Ouganda.
我们曾几次三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。 - Malgré des demandes répétées, l ' Érythrée n ' a pas fourni à la MINUEE les renseignements sur les membres de la milice locale et de la police se trouvant à l ' intérieur de la Zone afin que la Mission puisse vérifier que leurs fonctions et leur configuration ne sont pas plus importantes que lors du déclenchement du conflit.
尽管几次三番提出要求,厄立特里亚还是没有提供临时安全区内当地民兵和警察的资料,而特派团需要这些资料以核查这些民兵和警察的职能以及编制不超过冲突爆发前的水平。 - Le général Qeybdiid, Chef des forces de police somaliennes, a informé le Groupe de contrôle que la Police judiciaire avait des renseignements sur des importations d ' armes par des membres des milieux d ' affaires de Mogadiscio via le port de Bossaso, et a promis au Groupe de lui fournir des preuves. Le Groupe ne les a toujours par reçues malgré ses demandes répétées.
警察署长Qeybdiid通知监察组,刑事侦察处拥有有关摩加迪沙商界人士通过博沙索港进口具体武器的信息。 他答应向监察组提供证据,但是尽管几次三番提出请求,监察组迄今还未收到这些证据。