双边协商委员会的法文
commission consultative bilatérale
例句与用法
更多例句: 下一页- Les quatrième et cinquième sessions de la Commission consultative bilatérale du nouveau Traité START se sont tenues en septembre 2012 et février 2013, respectivement.
新的核武条约双边协商委员会第四和第五届会议分别于2012年9月和2013年2月举行。 - Depuis l ' entrée en vigueur du Traité, la Commission consultative bilatérale, créée par la Russie et les États-Unis pour promouvoir la mise en œuvre des objectifs et dispositions du Traité, a tenu sept sessions. iii.
自《条约》生效以来,俄罗斯和美国为促进落实《条约》目标和条款召开了七届双边协商委员会会议。 - La Commission consultative bilatérale s ' est réunie cinq fois, la dernière en février 2013, et elle s ' est révélée un forum efficace pour régler les questions importantes de la mise en œuvre du Traité.
条约的双边协商委员会举行了5次会议,最近一次是在2013年2月举行的,它已证明是解决《条约》重要执行问题的有效论坛。 - La Commission consultative bilatérale, créée en application du Traité, a entamé ses travaux en mars 2011 et les parties ont également commencé à publier régulièrement le compte cumulatif de leurs ogives nucléaires, conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Traité;
根据该《条约》设立的双边协商委员会于2011年3月开始工作。 双方还开始定期根据《条约》发布有关其拥有核弹头总量的公共信息; - À la session de la Commission consultative bilatérale tenue en février 2014 à Genève, les parties se sont accordées sur les procédures supplémentaires à mettre en place pour l ' inspection des missiles balistiques Trident II à lanceur sous-marin déployés par les États-Unis, ainsi que sur les données télémétriques concernant les lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques à lanceur sous-marin qui doivent être échangées en 2014;
在2014年2月于日内瓦举行的双边协商委员会会议上,各缔约国就检查已部署的美国三叉戟II型潜射弹道导弹的补充程序,以及将在2014年启动交换的洲际弹道导弹和潜射弹道导弹相关遥测信息达成一致意见。