工作福利制的法文
allocation conditionnelle
例句与用法
更多例句: 下一页- Les nouveaux programmes visant à aider les chômeurs qui acceptent un travail ne sont pas toujours aussi simples ou faciles à exécuter qu’on l’avait initialement pensé.
从 " 救济转向工作福利制 " 的新方案不一定如初始设想的那样直接或容易执行。 - L ' aversion pour l ' État providence dont il est fait mention plus haut n ' a pas empêché l ' adoption de Workfare, en 2006.
上述对福利主义的反感并未妨碍在2006年推出的工作福利制(Workfare)。 - Dès lors, l ' intention et l ' objectif sont de consolider un modèle et un instrument rationnel et efficace d ' allocation conditionnelle intégrée pour l ' emploi global et en particulier pour aider les femmes.
因此,就有了巩固一个模式,加强总体就业的综合工作福利制的合理有效手段,特别是帮助妇女的打算和目标。 - Au lieu de protéger les travailleurs contre les turbulences économiques, Workfare apporte une aide financière, prélevée sur les deniers publics, aux travailleurs à faible revenu pour qu ' ils puissent participer à des formations et perfectionner leurs compétences.
工作福利制不是保护工人不受经济动荡的影响,而是用公款向低收入工人提供财政支持,并帮助他们参加培训和提升技能。 - Workfare est un système d ' aide sociale qui repose sur le respect des valeurs liées au travail, mais reconnaît que l ' insécurité de l ' emploi et la stagnation des salaires, en particulier dans les professions peu qualifiées, sont inévitables dans un monde sans frontières régi par la compétitivité économique.
工作福利制是一个社会援助计划。 该计划一方面维护牢固职业道德的重要性,同时也承认,在一个竞争激烈和全球化的经济体系中,尤其是在低技术行业,工作不稳定和工资停滞的情况无可避免。