散布地的法文

发音:   用"散布地"造句
sporadiquement
  • :    形 1.qui se séparen ...
  • 散布:    动 répandre;dispers ...
  • :    名 toile;étoffe~鞋ch ...
  • :    名 1.la terre

例句与用法

  1. Nous rendons hommage aux 100 pays qui ont signé le traité interdisant la fabrication et la dissémination des mines terrestres.
    我们庆祝100个国家签署了禁止生产和散布地雷的条约。
  2. Trois cent vingt-quatre des plus de 725 kilomètres carrés de terres minées doivent être déminés d’urgence.
    共有725平方公里以上的土地仍然散布地雷和未爆炸弹,其中324平方公里被认为是应高度优先清除地区。
  3. La pollution de vastes zones par les mines terrestres et les munitions non explosées reste l’un des principaux obstacles au relèvement et au développement de l’Afghanistan et dissuade les réfugiés de rentrer chez eux.
    广大地区到处散布地雷和未爆炸弹仍旧是阿富汗复原与发展的主要障碍,并阻碍了难民的返回。
  4. Cependant, dans le cas des mines dispersables ou mises en place à distance à courte durée de vie, surtout lorsqu ' elles sont posées dans une zone où il y a peu de risques que des civils soient présents, le Royaume-Uni ne considère pas que les capteurs magnétiques présentent un risque inacceptable pour les personnes (par opposition aux véhicules).
    但就有效期短的遥布地雷或散布地雷而言,特别是当布置在不太可能有平民出现的地方时,联合王国认为磁感应器不会对人(相对于车辆而言)造成太大的危险。
  5. Le Conseil devrait encourager le système des Nations Unies (UNESCO, PNUE, HCR, UNICEF et OMS) ainsi que les institutions de Bretton Woods, dans le cadre de leurs programmes et projets multisectoriels, à promouvoir et à entreprendre des actions précises et concrètes, en faisant appel notamment à des compétences professionnelles et techniques, dans le cadre des efforts de reconstruction nécessaires (bâtiments, ponts, nettoyage des zones touchées par les bombes à sousmunitions, environnement, sites archéologiques (Byblos));
    理事会应鼓励联合国系统(教科文组织、环境署、难民署、儿童基金会、卫生组织)和布雷顿森林机构在多部门方案和项目中促进和采取目标准确的切实行动,包括提供专业和技术专家参与必要的重建努力(建筑物、桥梁、清除集束弹药散布地区、环境、考古遗迹(比布鲁斯));

相关词汇

  1. "散布一则消息"法文
  2. "散布人"法文
  3. "散布令人惊慌消息的(人)"法文
  4. "散布区"法文
  5. "散布图"法文
  6. "散布大蜗牛"法文
  7. "散布恐惧的人"法文
  8. "散布束"法文
  9. "散布流言蜚语"法文
电脑版繁體版EnglishFrancais

相关法语阅读

那些贱贱的法语句子(逗是一种境界)
法语口译实用教程(收藏)

Copyright © 2023 WordTech Co.