计较的法文
动
1.calculer;marchander;tâtillonner斤斤~faire de petits calculs en toute chose;se soucier du moindre profit personnel;marchander avec âpreté;être toujours à peser le pour et le contre
2.discuter;disputer;comparer;débattre我不同您~,等您气平了+更多解释...
1.calculer;marchander;tâtillonner斤斤~faire de petits calculs en toute chose;se soucier du moindre profit personnel;marchander avec âpreté;être toujours à peser le pour et le contre
2.discuter;disputer;comparer;débattre我不同您~,等您气平了+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- Tu es mort, donc je vais laisser passer ce faux-pas.
你已经死了 我就不跟你计较这个了 - Où l'on va, ils se foutent de ce qu'on a fait.
我们要去的地方 没人计较你的过去 - Tu jettes maintenant des coups d'oeil en coin, vifs, calculateurs.
现在你的眼神不再敏锐 计较一些琐事 - Tu jettes maintenant des coups d'oeil en coin, vifs, calculateurs.
现在你的眼神不再敏锐 计较一些琐事 - Ou, il ne devrait pas choisir qui le mérite ou pas.
或许他不应该再计较谁值得帮谁不值