调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则的法文
recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l’encontre des navires
- 调: 动 1.muter;déplacer ...
- 调查: 动 enquêter;faire u ...
- 查: 动
- 海: 名 1.mer;grand lac ...
- 海盗: 名 pirate;corsaire~ ...
- 盗: 动 voler;dérober;dé ...
- 和: 形 1.aimable;doux;g ...
- 武: 形 1.militaire 2.re ...
- 武装: 名 1.armement;équip ...
- 武装抢劫: dacoït dacoïts bra ...
- 装: 名
- 抢: 动 1.arracher qch d ...
- 抢劫: 动 piller;dépouille ...
- 劫: 动
- 劫船: Navire capturé
- 船: 名 bateau;navire;ba ...
- 船舶: 名 bateau;navires;v ...
- 舶: 名 navire de haute ...
- 罪: 名 1.crime;culpabil ...
- 罪行: 名 crime culpabilit ...
- 行: 名 1.rang;rangée;li ...
- 实: 形 1.plein;massif;s ...
- 实用: 形 pratique~主义pragm ...
- 用: 动 1.user de;employ ...
- 规: 名 règle;règlement校 ...
- 规则: 名 règle交通~code de ...
- 则: 名 1.norme;critère以 ...
例句与用法
更多例句: 下一页- sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则 - sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》 - Adopte le Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires, dont le texte figure à l ' annexe de la présente résolution [voir pièce jointe];
1. 通过本决议附件中所载的《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》(见附文); - Note du Secrétaire général transmettant une lettre datée du 24 janvier 2002, adressée par le Secrétaire général de l ' Organisation maritime internationale relative au Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
秘书长的说明:转递2002年1月24日国际海事组织秘书长关于《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》的来信 - Une version révisée du Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires de 2001de l ' OMI sera soumis à l ' assemblée de l ' OMI pour approbation fin 2009.
国际海事组织《2001年调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》订正版将于2009年晚些时候提交给国际海事组织核准。