争气的日文
(人に負けまいとして)頑張る.
我要争口气,决不能落在他的后面/決して彼に後れをとらないように,私は意地でも頑張らなければならない.
不争气/意気地がない.
有人说这活儿妇女干不了 liǎo ,我们得 děi 争气啊/女性にはこの仕事はできないと言う人がいるが,私たちはどうしても心意気を見せなければならない.
我要争口气,决不能落在他的后面/決して彼に後れをとらないように,私は意地でも頑張らなければならない.
不争气/意気地がない.
有人说这活儿妇女干不了 liǎo ,我们得 děi 争气啊/女性にはこの仕事はできないと言う人がいるが,私たちはどうしても心意気を見せなければならない.