准儿的日文
はっきりした考え.確かな方法.決まりきった法則.▼“有”“没有”の後に用いることが多い.
不慌 huāng 不忙,心里有了准儿/あわてず急がず,ちゃんと要領を心得ている.
那人可能来也可能不来,没准儿/あの人は来るかもしれないし来ないかもしれない,よくわかりません.
这里的天气呀,可不敢保准儿/このへんの天気ときたら,確かなことは請け合えないよ.
不慌 huāng 不忙,心里有了准儿/あわてず急がず,ちゃんと要領を心得ている.
那人可能来也可能不来,没准儿/あの人は来るかもしれないし来ないかもしれない,よくわかりません.
这里的天气呀,可不敢保准儿/このへんの天気ときたら,確かなことは請け合えないよ.