嫌的日文
(1)嫌う.いやがる.
『注意』ある理由?原因から「…が気に入らない」「…を避けたい」という気持ちを表す.物それ自体について単に「好き嫌い」を言う場合は“喜欢 xǐhuan ”“不喜欢”を用いる.(a)“嫌”+人の形で.
你嫌我,我就走/私が居て困るなら,帰るよ.
谁嫌过他呢?全是多心/彼を嫌ったことなんかあるものか,まったくの邪推だよ.〔物が気に入らない,嫌いだと言う場合には“不喜欢”を用いる〕
+更多解释...
『注意』ある理由?原因から「…が気に入らない」「…を避けたい」という気持ちを表す.物それ自体について単に「好き嫌い」を言う場合は“喜欢 xǐhuan ”“不喜欢”を用いる.(a)“嫌”+人の形で.
你嫌我,我就走/私が居て困るなら,帰るよ.
谁嫌过他呢?全是多心/彼を嫌ったことなんかあるものか,まったくの邪推だよ.〔物が気に入らない,嫌いだと言う場合には“不喜欢”を用いる〕
+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- また冗長な引用は嫌われ,必要な部分のみを引用することが推奨されている.
冗长的引用会引起反感,所以提倡只引用必须的部分。 - 一般に嫌気性処理プロセスは2相,酸生成相とメタン生成相,を含む。
一般来说,厌氧处理工序包括2相,氧生成相和甲烷生成相。 - 正常人の鼻腔?咽頭の分泌物には,多くの好気性、および嫌気性菌を含んでいる。
正常人的鼻腔·咽分泌物含有大量好氧及厌氧菌。 - 1つの土壌に初めて4?n?プロピルフェノールの嫌気性分解が見られた。
另外,首次在1处土壤上发现了4-n-丙基酚的厌氧分解。 - 4)リンの溶出濃度は,嫌気と比較的高い温度の条件下では促進される。
4)磷的溶出浓度在不适当及比较高的温度的条件下得以促进。