岁数的日文
(岁数儿)〈口〉年齢.年配.年.▼目上の人の年齢をいうことが多い.
他岁数已经不小了/彼はもう相当な年だ.
妈是上了岁数的人/母はもう年寄りだ.
他今年多大岁数了?/彼は今年いくつですか.
他岁数已经不小了/彼はもう相当な年だ.
妈是上了岁数的人/母はもう年寄りだ.
他今年多大岁数了?/彼は今年いくつですか.
例句与用法
- 年を取ることに成功する,あるいは上手に年を取るということです。
成功地长了岁数,或者说很高明地上了年纪。 - その彼女はいまでも連絡がありますからよく覚えていますが,いちばんすさまじかったのは,そのおじいさんの怒髪天をついた憤りで,「悔しかったら,俺の年まで生きてから文句を言え」という言葉だったのです。
和她现在还有联系,所以记得很清楚,最可怕的是,她的爷爷怒发冲天,说:“不服气的话等你活到我这岁数了再跟我抱怨”。 - 幸福感の中で意欲が占める割合が高齢者で減少すると仮定するならば,年齢の高い高齢者ではPGC主観的幸福感より今回用いた幸福感スコアのような全般的評価方法の方がQOLをよく表すのかも知れなかった。
如果假设在幸福感中,欲望所占比例在高龄者中减少,那么也许在岁数大的高龄者中,和PGC主观幸福感相比,这次所用的幸福感得分那样的全面评价方法更能充分表示QOL。 - 取り繕い反応(日付の質問には「今日は新聞を見てこなかった」,年齢を問うと「もう歳は関係ない」などと,自分ができない事項を他の要因に置き換えようとする)はADの特徴であり,即時記憶(数十秒以内の事項の記憶)の障害は,加齢に伴うもの忘れではみられない。
掩饰反应(对于日期的提问,回答“没有看今天的报纸”,如果问其年龄,则回答“与岁数无关”等,将自己不能完成的事情,用其它的要因来取代)是AD的特征,关于即时记忆(对数十秒以内事情的记忆)的障碍,我们没有发现与年龄增加相伴随的健忘。