恩赐的日文
恵む.与える.
人类不能等待自然的恩赐,必须自己向自然索取 suǒqǔ /人類は大自然の恵みを待っていてはならず,自らすすんで大自然から求めるべきである.
人类不能等待自然的恩赐,必须自己向自然索取 suǒqǔ /人類は大自然の恵みを待っていてはならず,自らすすんで大自然から求めるべきである.
例句与用法
更多例句: 下一页- 結びとして,「食の2面性:健康再生産と癒し」「食への感謝の気持ち」「いただきますの心」を強調した。
作为结论,演讲者强调了“饮食的两面性:重塑健康与治疗”、“对饮食的感谢”、“接受恩赐之心”。 - このような本質的な違いは、人類自身が進化の過程において大自然から恩恵を受ける際に着々と自身の生存と発展に有利な技術を打ちたて始めたことを直接表している。
这种本质性的区别直接体现在,人类自身进化过程中从接受大自然恩赐之时起就已渐渐地开始建立起了有利于自身生存与发展的技术。 - ハト被害をなくすために,ハトの生息数を減らすことを目的として,平成17年1月から,東京で最もハトの多い都立上野恩賜公園で「エサやり防止キャンペーン」を開始した。
为了消除鸽子引起的灾害,从平成17年1月起,以减少鸽子数量为目的,在东京鸽子最多的市立上野恩赐公园开始进行“禁止喂食运动”。 - 略称(たとえば「上野動物園」)から正式名称(「東京都恩賜上野動物園」)が見つかるように,名称に一致した部分の前後を字種を手がかりとした規則に従って拡張し,抽出する.
如同从简称(例如“上野动物园”)可以找出正式名称(“东京都恩赐上野动物园”)那样,将名称一致的部分的前后,根据以字种为线索的规则进行扩张和抽出。 - 調査は人為的給餌に馴れた「井の頭恩賜公園」?「上野恩賜公園」と人為的給餌に縁の無い伊勢原市内の農耕地の土鳩を捕獲?解剖して内臓の状態等を比較するものである。
调查的方法如下:捕获已经习惯于人为投食的“井之头恩赐公园”、“上野恩赐公园”的家鸽和未经历过人为投食的伊势原市内农耕地的家鸽并解剖,然后比较其内脏的状态等。