懈怠的日文
だらける.怠ける.怠慢になる.
学习上不可懈怠/勉強を怠ってはならない.
『比較』懈怠:松懈 sōngxiè (1)“懈怠”はニュアンスが強く,「気持ちが緩む」という意味以外に,「怠ける」という意味がある.“松懈”は注意力が散漫で仕事が手際よくないことである.
(2)“懈怠”は仕事ぶりがだらけていることをさし,“松懈”は関係が緊密でない,規律が緩い,警戒が手薄である,元気がない,文章の構成に張りがないなどの面に用いる.
学习上不可懈怠/勉強を怠ってはならない.
『比較』懈怠:松懈 sōngxiè (1)“懈怠”はニュアンスが強く,「気持ちが緩む」という意味以外に,「怠ける」という意味がある.“松懈”は注意力が散漫で仕事が手際よくないことである.
(2)“懈怠”は仕事ぶりがだらけていることをさし,“松懈”は関係が緊密でない,規律が緩い,警戒が手薄である,元気がない,文章の構成に張りがないなどの面に用いる.
例句与用法
更多例句: 下一页- 継続アセスメントでも他職種による総合評価を怠るべきではない。
即使进行持续评价,也不应当懈怠其他职种进行的综合评价。 - 沈船の問題は,世界的な環境問題の一環として捉えるべきものである。
沉船问题作为全世界的环境问题的一环绝对不容懈怠。 - しかしその発生のリスクを最小限にする努力は怠ってはならない。
但是不能放松懈怠把要发生风险降到最小的努力。 - すでに先進国では疼痛はバイタルサインと同様に重要視され,適切な鎮痛を怠ることは強く戒められている。
在发达国家,疼痛已经和生命体征一样受到重视,严戒懈怠妥善的镇痛治疗。 - 「危険因子」を排除し続けるという努力を一瞬でも怠れば,「危険」は「事故」という形で顕在化する。
即使只在一瞬间懈怠了持续排除“危险因素”的努力,“危险”也会以“事故”的形式表面化。