打比的日文
(1)たとえる.例にとる.引き合いに出す.▼“打比方 bǐfang ”ともいう.
学习要循序 xúnxù 渐进 jiànjìn ,拿吃饭来打比吧,也要一口一口地吃进去/学習は順を追って少しずつ進めなければならない,たとえば食事はひと口ずつ食べなくてはならないように.
(2)〈方〉比べる.比較する.
两个人的情况完全不同,怎么能简单打比呢?/二人の事情はまったく違う,どうして簡単に比べられようか.
学习要循序 xúnxù 渐进 jiànjìn ,拿吃饭来打比吧,也要一口一口地吃进去/学習は順を追って少しずつ進めなければならない,たとえば食事はひと口ずつ食べなくてはならないように.
(2)〈方〉比べる.比較する.
两个人的情况完全不同,怎么能简单打比呢?/二人の事情はまったく違う,どうして簡単に比べられようか.
例句与用法
- このため,たとえば,1万以上という粒度の抽象化概念数を得たい場合には,均等サイズ法は適切でない。
因此,打比方,想要得到1万以上的粒度抽象化概念的数量时,均等大小法就不适用了。 - これは,タッチタイピングの方が自己流タイピングよりも速く正確に打鍵できるようになって初めて,タッチタイピングが受講生に定着することを考慮に入れたものである.
这是考虑到只有盲打比自我流打字更快更准确,听讲生才会掌握盲打的安排。