杂处的日文
雑居する.
例句与用法
- 本機のコンセプトは,ディジタルカメラ時代への変化に対応と,複雑な処理が簡単にできると言うことである。
该款机型的设计开发概念为:应对数码相机时代的变化,轻松完成复杂处理。 - これにより,IngressFEで依頼先の要素ルータREを決定する処理(ハッシュ処理)が,CPUの能力不足による影響を受けたと思われる.
据此,通过IngressFE决定委托目标的要素路由器RE的处理(混杂处理),应该会受到CPU能力不足的影响。 - この遠隔起動にともなう煩雑な処理は,スタブ,スケルトン,ORB,BOAによって行われるため,プログラマがクライアント―サーバ間の通信コードを明示的に記述する必要はない.
由于伴随这一远距离起动的烦杂处理是通过分支线,基干,ORB,BOA来运行,所以编程员无需对用户-服务器间的通信代码做明确记述。 - このような複雑な処理を伴なう複数の目標を比較する課題において,被験者は,検索した情報を比較した結果よりもむしろ,あるセッション時間が来ると比較をやめる傾向があった
在进行这种伴随着复杂处理需要比较复数目标的课题时,与其说被试验者是在得出检索信息比较结果后放弃,不如说他们倾向到了一定的对话时间后就放弃比较。 - そのため,提示する画像の数が増大した場合や,特徴量の数が大量で画像間の距離を求める計算量が増大する場合にも,速度の低下をともなうことがなく,また,画像を選択するにあたって複雑な処理を必要としないという利点を持つと考えられる.
因此,增大提示图象的数时,或即使由于特征量的数量大所以寻求图像间的距离的计算量增大时,速度没有随之降低,另外,在选择图象时有不需要进行复杂处理的优点。