络绎的日文
〈書〉絡繹[らくえき].人馬などの往来が絶え間なく続くこと.
例句与用法
- しかし,慢性的な移植臓器不足の状況であり,移植を待ち望みながらお亡くなりになる患者が後を絶たない。
但是,存在慢性移植器官匮乏的情况,满怀希望等待移植却死亡的患者络绎不绝。 - よそ者はしがらみがありません。
外地人络绎不绝。 - 一方,新しい調査地の代表格はンゴゴであり,他のどの調査地よりも多い雄の数を生かした論文が続々と生み出されている。
另一方面,Ngogo是新调查地的代表,凭借此处多于其他所有调查地的雄性数量而发表的论文络绎不绝。 - この採血には痛みや恐怖を伴い,患者にとって大きなストレスとなっており,そのストレスから血糖値測定を怠り症状を悪化させる患者が後を絶たない。
其采血伴随着疼痛和恐怖,对患者造成了巨大的压力,由这种压力导致厌倦血糖值测量而使病情恶化的患者络绎不绝。 - 一方,企業不祥事が多発するなか医療事故も後を絶たず,あらためて社会的責任の観点から病院医療を見直し,医療に求められる質の向上と安全性の確保,透明性と説明責任,利用者満足度等の要素をマネジメントとして確立することにより,地域住民より信頼され,選ばれる病院となるよう努力を続けたい。
另一方面,在企业丑闻多发之际,医疗事故也络绎不绝,再次从社会责任的角度来重新认识医院医疗,通过提高人们对医疗所追求的质量和保证安全性、透明性以及说明责任,利用者满意度等要素作为经营管理而确立,不断努力争取获得本地居民的信赖,成为被选择的医院。