讨厌的日文
(1)嫌だ.愛想が尽きる.
我已经拒绝了,可他还是老来,真讨厌!/もう断ったのに,彼はそれでもしょっちゅうやって来る,ほんとうにいやらしい.
(2)(事柄?状態を)嫌う,嫌がる.
我讨厌他老爱撒谎 sāhuǎng /彼はいつもうそをつくからいけすかない.
+更多解释...
我已经拒绝了,可他还是老来,真讨厌!/もう断ったのに,彼はそれでもしょっちゅうやって来る,ほんとうにいやらしい.
(2)(事柄?状態を)嫌う,嫌がる.
我讨厌他老爱撒谎 sāhuǎng /彼はいつもうそをつくからいけすかない.
+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 好感度は,自分の好きな事物に対して正,嫌いな事物に対して負の値を持つ.
好感度对于自己喜欢的事物是正值,对于讨厌的事物是负值 - 検索の結果,不明であった語に対しては,“好きでも嫌いでもない”として扱う.
检索的结果,对于不明确的语句,作为“既不喜欢也不讨厌”来处理 - いわゆる「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」といわれている感覚である.
所谓的“讨厌和尚连袈裟都憎恶” - しかし,著作物画像を作成する著者の多くは画像劣化を招く不可逆圧縮を嫌う傾向が強い.
但是,很多编制作品影像的作者有着很强的导致影像劣化、讨厌不可逆压缩的倾向。 - 利用者の選好情報とは利用者が好きな商品やブランドもしくは嫌いな商品やブランドのことを指す.
使用者的选择信息指的是使用者喜欢的商品和品牌,或是讨厌的商品和品牌。