请问的日文
〈敬〉お尋ねします.お伺いします.
请问,现在几点了/おうかがいしますが,いま何時ですか.
请问,到火车站怎么走?/もしもし,駅にはどう行ったらいいですか.
请问,现在几点了/おうかがいしますが,いま何時ですか.
请问,到火车站怎么走?/もしもし,駅にはどう行ったらいいですか.
例句与用法
更多例句: 下一页- ちょっと伺いますが,駅はどこですか
不好意思,请问车站在哪里 - また,(iii)の疑問点の質問は,講義中でも「ちょっとすみません」などと話しかけることで割込み質問ができる.
此外,(iii)的疑问点的询问是指,讲课途中也可以插进去的“对不起,请问...”等的提问。 - 」質問3:「対象とする実験期間中(2時間),バッチを装着していないなら,どこにいたか」質問2によって,被験者がバッチをつけていたかどうかを確認した.
问题3:“实验过程中(2个小时),若没有佩戴证章,请问去了哪里?”通过该问来确认实验对象是否佩戴着证章。 - また(vi)学習者からの発話への応答とは,エージェントの発話中に学習者から「すいません」などのように割り込んで話しかけられたときに,「なんでしょうか」と応答するものである.
而(vi)应答来自学习者的发言是指,主体的发言过程中,学习者插嘴说“请问...”等时,主体应答“什么啊?”之类的发言。 - (例1)*並行チャネルによる二重の応答X―A:Aさん,突然ですが,日本料理と中華料理ではどちらの方が好きですか?A―?:日本料理...B―A:ほんまに突然.
(例1)*基于同步渠道的二重回答X―A:A先生,虽然有点突兀,请问日本菜和中国菜你更喜欢哪一个呢?A―?:日本菜...B―A:确实有点突兀。