(1)(套儿, 套子) [명사] 덧씌우개. 커버. 덮개.
书套;
책 커버
手套;
장갑
暖壶套;
보온병의 보온용 커버
外套;
외투
枕套;
베갯잇
毛笔套;
붓두껍
椅套;
의자 커버
手枪套;
권총집
封套;
봉투
(2)[동사] (커버를) 씌우다. 덧씌우다. 껴입다. 걸쳐 입다.
套上一件毛背心;
털조끼를 하나 더 껴입다
把枕套套上;
베갯잇을 씌우다
(3)[명사] 겉에 씌우는 것.
套鞋;
활용단어+更多解释...참조
(4)[동사] 거듭하다. 포개다. 겹쳐 걸다. 겹치다. 연결하다.
一环套一环;
(하나의) 고리를 다른 고리에 연결하다
套色;
활용단어참조
(5)[명사] 강이나 산의 굽이. [지명(地名)에 많이 쓰임]
河套;
ⓐ 하투. 오르도스 [황하가 감숙성(甘肅省)에서 북류하여 내몽고로 들어가 동쪽으로 굽어 지는 곳. 황하는 여기서 여러 갈래로 나뉘어 홍수를 일으키는 일이 없고, 토지가 비옥함] ⓑ 큰 내에 의해서 만곡하게 둘러싸인 땅 혹은 내
(6)(套儿) [명사]【방언】 이불이나 의복에 넣는 솜.
被套;
이불솜
袄套;
옷솜
(7)[동사]【방언】 (솜을 이불과 요 또는 옷에 고르게 넣고) 꿰매다.
(8)(套儿) [명사] 굴레.
牲口套儿;
(역축의) 굴레
给牛带上套;
소에게 굴레를 씌우다
(9)[동사] 메우다.
套车;
(마소에) 수레를 메우다
套牲口;
가축에[마소에] 굴레를 메우다
(10)[명사] (실·끈 따위로 만든) 고리. 테. 올가미.
拴个套儿;
(노끈으로) 고리를 매다
活套儿;
풀매듭
别上他的套儿;
그의 올가미에 걸려들지 마라
(11)[동사] 홀치다.
套狼;
이리를 홀치다
套狗;
개를 홀치다
(12)[동사] 몰래[교묘하게] 속이다. 사기치다.
套购;
활용단어참조
用话套他;
그를 감언이설로 속였다
(13)[동사] 모방하다. 본뜨다. 흉내내다. 베끼다.
把人家说过的话全套了下来;
남이 한 말을 전부 흉내냈다
由别人的文章里套下来;
다른 사람의 문장에서 베끼다
(14)틀에 맞추다.
不适当地套在一切事物上;
모든 사물에 부적당하게 적용시키다
由公式往下套;
공식에 맞추어 넣다
(15)(套儿) [명사] 상투적인 말. 인사말.
套语;
ⓐ 인사말 ⓑ 판박이 말
客套;
인사말
(16)[명사] (낡은) 수법. 식. 습성. 관례. 관습.
套会;
틀에 박힌 회의
俗套;
속된 수법
老一套;
상투적 수법. 케케묵은 방식. 틀에 박힌 낡은 방법
他总是那一套;
그는 언제나 그런 식이다
(17)[동사] 끌어내다. 유인하다. 실토하게 하다. 슬쩍 넘겨짚어 정보를 염탐해 내다.
拿话套他;
슬쩍 넘겨짚어 정보를 염탐해 내다
套出他的话来;
그의 말을 유도해 내다
(18)[동사] 관계를 맺다. 교제하다. 가까이하다. 친근하게 사귀다.
套着环儿的交情;
여러 가지 관계로 뒤얽혀 있는 교제
套交情;
친근하게 사귀다
(19)[동사]【북경어】 (방을) 증축하다.
又套出一间耳房来;
또 작은 방을 하나 증축했다
(20)[동사]【북경어】 점차[차츰] 넓어지다[확대되다].
捅破了会越套越大;
뚫리고 나면 더욱 넓어질 수도 있다
(21)(套儿) [명사][양사] 벌. 조. 일식(一式). 세트.
套装;
활용단어참조
成套设备;
플랜트(plant)
套折;
우표 세트
一套家具;
가구 한 세트
两套衣服;
옷 두 벌
一套测量仪器;
측량 기구 한 조[세트]
全套新机器;
새 기계 한 세트
(22)[양사] 련. 가지. [(사상이나 언어·동작 따위가) 체계를 이루고 있는 것]
一套办法;
일련의 방법
说了一大套废话;
장황하게[한바탕] 허튼 말을 늘어놓았다 →[段(1)] [句(2)]
(23)[양사] 가축 1마리가 끄는 수레.
三套车;
삼두 마차
(24)[양사]【방언】 배.
比先前好一百套了;
이전보다 백배나 더 좋아졌다
(25)[동사] 탭(tap)이나 바이스로 나사선을 절삭하다.