按说的韩文
[부사] 이치대로 말한다면. 정상대로라면. 본래는. 사실은. [‘按理说’의 준말]
按说这时候该下雪了;
정상대로라면 이 때에는 눈이 내려야 한다
按说应当我先问候他去;
이치대로라면 응당 내가 먼저 그에게 안부를 물으러 가야 한다 [照zhào说]
按说这时候该下雪了;
정상대로라면 이 때에는 눈이 내려야 한다
按说应当我先问候他去;
이치대로라면 응당 내가 먼저 그에게 안부를 물으러 가야 한다 [照zhào说]
例句与用法
更多例句: 下一页- 그들이 그 때에 예수님을 더 믿었어야 될 것이었다.
按说,这时他们应该对耶稣确信无疑了。 - 그것이 일이 분 정도 계속됐을까, 곧 먼지가 가라앉은 모양이었다.
按说事情到了如此地步,应该是尘埃落定了。 - 한마디로 그녀는 완벽한 인간이었던 것이다.
按说,他是一个完美的人了。 - 가입할 다양화 안내해드리려구요.바로 가입에 내용을말씀드리면 있는 의료비가 보장을 글 후에 차이가
按说明,除非你的医疗服务提供者告诉你不同。 - 명당 인데 마음 을 가져 주 자 소년 이 있 냐는 투 였 다.
按说他们俩正是享受儿女们“孝敬的年纪。