晦气的韩文
(1)[형용사] 불운하다. 불행하다. 재수 없다. 운수 사납다.
晦气星;
불길의 신. 가난을 가져온다는 신
认晦气;
운수 사납다고 여기다. 재수 없는 것으로 치다
我不知道我为什么这么晦气, 原来就因为见了你!;
왜 이렇게 재수가 없는가 했더니, 너를 만났기 때문이구나!
(2)[명사] 불운. 불길함.
退退晦气;
액막이를 하다
(3)[명사] 병색이 돌거나 액운이 끼어 어두운 기색.
晦气星;
불길의 신. 가난을 가져온다는 신
认晦气;
운수 사납다고 여기다. 재수 없는 것으로 치다
我不知道我为什么这么晦气, 原来就因为见了你!;
왜 이렇게 재수가 없는가 했더니, 너를 만났기 때문이구나!
(2)[명사] 불운. 불길함.
退退晦气;
액막이를 하다
(3)[명사] 병색이 돌거나 액운이 끼어 어두운 기색.
例句与用法
- 그러나 올해 [유게를 떠나면]이 없는 것이 아쉽기도 하고
而恶读之却是“今年正好晦气,全无财帛进门。 - 그래서 국가가 실종자들을 고향으로 데리고 오는 것은 매우 중요한 일이라고 생각합니다.
一般人都会认为把死人的东西带回家是很晦气的一件事情。 - 불행을 집안에 끌어들이지 마세요.
(六)不要将晦气带回家 - 주말만 되면 비가 오니..참..아쉽고
一到周末就下雨!真是晦气 - 그 비극의 메아리는 현대 문화에까지 울리고 있는데, 오늘날에도 13일의 금요일은 운이 나쁜 날로 인식되고 있다.
那场悲剧在现代文化中还留有印记:时至今日,人们还认为星期五和十三很晦气。