洒的韩文
━A) [동사]
(1)(물을) 뿌리다.
扫地的时候先洒些水;
바닥을 쓸 때 먼저 약간 물을 뿌리다 →[倒dào水] [浇jiāo水] [撩liāo水] [喷pēn水(1)] [泼pō A)]
(2)뿌려서 사방에 흩뜨리다. 살포하다. (음식 따위를) 엎지르다.
洒滴滴畏;
디디비피(D.D.V.P.)를 살포하다
别把汤洒了;
국을 엎지르지 마라 ∥=[撒sǎ(1)(2)] ━B) [대사]【초기백화】【약칭】 ‘洒家’(나·우+更多解释...
(1)(물을) 뿌리다.
扫地的时候先洒些水;
바닥을 쓸 때 먼저 약간 물을 뿌리다 →[倒dào水] [浇jiāo水] [撩liāo水] [喷pēn水(1)] [泼pō A)]
(2)뿌려서 사방에 흩뜨리다. 살포하다. (음식 따위를) 엎지르다.
洒滴滴畏;
디디비피(D.D.V.P.)를 살포하다
别把汤洒了;
국을 엎지르지 마라 ∥=[撒sǎ(1)(2)] ━B) [대사]【초기백화】【약칭】 ‘洒家’(나·우+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- Q. 23 / 커피 성분은 어떤 식으로 추출되나요?
第23章 咖啡是怎么洒的 - 그리고 너희에게 정결한 물을 뿌려, 너희를 정결하게 하리라.
我必洒清水在你们身上,你们就洁净了。 - 둘째, 옷가지에 알콜을 직접 뿌리는 것을 건의하지 않는다.
其次,切勿向衣服上喷洒酒精。 - 최재훈 : 쓴 웃음, 그대 못 가요 등
潇洒地笑我不能带着你了 - 산은 산대로 푸름이 짙어가고, 물빛도 초록 산천만큼이나 곱다.
皎月如盘,月光如水,倾洒大地。