(1)[동사] 걷다. 걸어가다.
行走;
걸어가다
马不走了;
말이 걷지[꼼짝하지] 않는다
你走得太快了, 我跟不上;
네가 너무 빨리 걸어서 나는 따라가지 못하겠다
一直往前走;
곧장 앞으로 가다
并排走;
나란히 걸어가다
一前一后地走;
앞서거니 뒤서거니 하면서 걸어가다
孩子初学走路;
어린애가 막 걸음마를 익히다[걸음발타다]
小孩儿一步深一步浅地走;
애가 기우뚱거리며 걷다
大步流星地走;
성큼성큼 빨리 걷+更多解释...다
一步一歪地走;
비뚝비뚝 걷다
走革命道路;
혁명의 길을 걷다
这孩子还不会走;
이 아이는 아직 걸을 줄 모른다
下雨天路上很不好走;
비 오는 날은 길을 걷기가 매우 나쁘다
走着去得一刻钟;
걸어가면 15분 걸린다
走很远的路;
먼 길을 가다
走下主席台;
의장석에서 걸어 내려오다
走在游行队伍的前列;
시위 대오의 앞줄에서 걷다
走遍全国;
전국을 두루 다니다
走一步看一步;
활용단어참조
(2)[동사] 뛰(어가)다.
奔走相告;
급히 뛰어가서 알리다
(3)[동사] 움직이다. 이동하다. 운반하다. (시계 따위가) 가다.
钟不走了;
시계가 가지 않는다[서 버렸다]
这块手表走得很好;
이 손목시계는 잘 간다
你这步棋走坏了;
너, 이 (장기의) 말은[수는] 잘못 움직였다
走脑子!;
머리를 좀 써라!
走了一批货;
화물을 한 무더기 운반하였다
(4)[동사] 떠나다. 출발하다. (떠나)가다.
车刚走;
차가 금방 떠났다
我明天要走了;
나는 내일 떠나려 한다
走了几个人;
몇 사람이 떠나갔다
今天别走了, 住下吧;
오늘은 떠나지 말고 묵으십시오
走开;
활용단어참조
咱们走吧!;
우리 출발합시다!
你什么时候走?
너는 언제 떠나느냐?
我不放你走!;
나는 너를 보내지 않겠다!
潮走了;
조수가 밀려 나갔다
他昨天走了;
ⓐ 그는 어제 떠났다 ⓑ 그는 어제 죽었다
(5)[동사] 가다.
牛车摇摇晃晃地走;
달구지가 흔들거리며 가다
麻烦你走一趟吧;
수고스럽지만 한번 가주십시오
这个船一个钟头能走三十里;
이 배는 한 시간에 30리를 갈 수 있다
(6)[동사] 달아나다. 도망치다.
打得赢就打, 打不赢就走;
이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라
他走下去了;
그는 도망쳐 버렸다
(7)[동사] (친척이나 친우 사이에) 왕래하다. 다니다. 오가다. 교제하다. 방문하다.
走娘家;
활용단어참조
走亲戚;
친척집에 들르다
姥姥走亲戚去了;
외할머니께서 친척집에 나들이 가셨다
他们两家走得很近;
그들 양가는 아주 가깝게 지낸다[오간다]
(8)[동사] 거치다. 통과하다. 경유하다.
咱们走这个门出去吧;
우리 이 문으로 나갑시다
你去北京是走水路还是走旱路?
너는 북경에 갈 때 수로로 가니 아니면 육로로 가니?
(9)[동사] 새다. 누출하다. 누설되다.
走气;
활용단어참조
走风;
활용단어참조
车胎走气;
타이어가 바람이 빠지다
走电;
활용단어참조
走了一个字;
한 자가 빠졌다
走漏风声;
소문이 새 나가다
说走了嘴;
실언하였다
枪走了火;
총이 오발되었다. 총이 폭발해 버렸다
(10)[동사] 원래 모양을 잃다. 원래 모양이나 맛이 변하다. (맛 따위가) 가다.
茶叶走味了;
찻잎이 맛이 갔다
啤酒走了气;
맥주가 김이 나갔다
你把原来的意思讲走了;
너는 원래의 뜻을 빗나가게 말하였다
说话走题儿;
말이 주제를 빗나가다
这衣服走了样子了;
이 옷은 모양이 망가졌다
把音念走了;
음을 잘못 읽었다
他唱歌总走调;
그는 노래를 부를 때 언제나 곡조가 맞지 않는다
(11)[동사] 운이 닿다. 운이 트이다.
走好运;
길운이 트이다
(12)[동사]〈중국의학〉 약효나 증상이 나오다[나타나다]. …에 듣다.
(13)[동사]【완곡】 죽다. 세상을 떠나다.
她还这么年轻就走了;
그녀는 아직 그토록 젊은데 세상을 떠났다
(14)[대사]【겸양】【격식】 저.