业绩承包的俄文

发音:
заключение договоров на выполнение подрядных работ с оговоренным уровнем качества

例句与用法

  1. 根据建议,高级管理小组成员与执行主任之间的业绩承包合同将于2005年执行。
    Предлагается производить в 2005 году заключение договоров между членами Группы старших руководителей и Директором-исполнителем на выполнение работы с оговоренным уровнем качества.
  2. 特别是,经济和社会事务部支持将业绩承包作为私有化方案的补充,并印发了准则供发展中国家使用。
    Примечательно то, что Департамент по экономическим и социальным вопросам выступает за использование контрактов с поощрительным вознаграждением в дополнение к программам приватизации и опубликовал руководящие принципы для применения развивающимися странами.
  3. 与会者得出结论,业绩承包是改善公共企业业绩的重要和有用工具,不论该部门是否已排定实行私有化。
    Они пришли к выводу о том, что заключение договоров о качестве продукции является важным и полезным средством повышения эффективности государственных предприятий, независимо от того, планируется ли приватизация этого сектора.

相关词汇

  1. "业经"俄文
  2. "业绩"俄文
  3. "业绩合同"俄文
  4. "业绩审计"俄文
  5. "业绩差距分析"俄文
  6. "业绩指标"俄文
  7. "业绩比较管理"俄文
  8. "业绩水平"俄文
  9. "业绩管理"俄文
电脑版繁體版English

Copyright © 2023 WordTech Co.