中饮的俄文
pinyin:zhōngyǐn
на середине пира (выпивки, угощения); быть наполовину пьяным
на середине пира (выпивки, угощения); быть наполовину пьяным
例句与用法
更多例句: 下一页- 尤其是在家中饮用酒精饮料的现象增加了。
Особенно увеличилось потребление алкогольных напитков дома. - 户外娱乐活动中饮水恰当处理问题,现在继续开展公共教育。
Продолжается распространение среди населения информации о надлежащей очистке питьевой воды во время отдыха на природе. - 例如,他们刺破他的手,让血流进一个碗里,让一条狗从碗中饮血。
Например, они прокалывали ему руку, чтобы кровь капала в тарелку, и заставляли собаку пить из этой тарелки. - 不久[后後],咖啡消费即被完全禁止;尽管如此,人们仍暗中饮用咖啡。
Позже кофе был запрещён полностью, но, несмотря на запрет, его потребление продолжилось. - 委员会对于儿童中饮酒人数增加,以及体重超常和肥胖儿童人数增加表示关切。
Комитет выражает обеспокоенность в связи с повышением уровня потребления алкогольных напитков среди детей и ростом числа детей с избыточным весом и детей, страдающих ожирением.