的俄文

[ jǐng; jìng ]发音:   "儆"的汉语解释
pinyin:jǐng; jìng
предостерегать, предупреждать
тревога

例句与用法

更多例句:  下一页
  1. 有的处决带有任意性,目的是杀一百。
    Казни, проводившиеся с целью запугивания, носили неизбирательный характер.
  2. 司法机构应当严惩上述行为的实施者,以效尤。
    Система правосудия должна предусматривать суровое наказание лиц, совершающих подобные деяния, в назидание другим.
  3. 在这种情况下列名会有一个列名的理由,而且可以效尤。
    В этих обстоятельствах включение в перечень будет иметь рациональное зерно и служить предостережением другим.
  4. “一般不阻止国家使用驱逐作为威慑措施,即驱一百。
    "Государствам обычно не препятствуют в использовании процедуры высылки в качестве меры сдерживания, то есть выдворению отдельного лица в предупреждение другим.
  5. 扎伊尔当局历来将这种酷刑说成是结束不受惩罚的杀一百。
    Заирские власти хотят продемонстрировать, что эта суровая мера наказания является свидетельством предпринимаемых ими усилий, направленных на борьбу с безнаказанностью.

相关词汇

  1. "儃佪"俄文
  2. "儃僈"俄文
  3. "儃儃"俄文
  4. "儃回"俄文
  5. "儃坳"俄文
  6. "儆备"俄文
  7. "儆急"俄文
  8. "儆戒"俄文
  9. "儆教"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.