光阴的俄文
[guāngyīn]
время; пора (напр., юности)
время; пора (напр., юности)
例句与用法
更多例句: 下一页- 光阴一去不复环,趁着童龄好发愤。
Все шло хорошо, пока не произошел курьезный случай. - 虽说光阴似箭,祈祷的时间总是有的。
Время не ждет, но для молитвы оно всегда найдется. - 光阴易逝,日月如梭,催人岁月易蹉跎。
Каково Благовещенье, такова и Светлая неделя (Пасха). - 不过,我感到我并没有在这里虚度光阴。
И все же я не считаю свое пребывание здесь потерянным временем. - 我们浪费了光阴,就是让人的生命遭受损失。
Счет времени, которое мы упускаем, идет на человеческие жизни.