割的俄文
[gē]
1) отрезать; отделять; отторгать
2) косить; жать
割草 [gē cǎo] — косить сено
割机 [gēcǎojī] — сенокосилка
•
- 割爱
- 割除
- 割地
- 割掉
- 割断
- 割鸡焉用牛刀
- 割据
- 割裂
- 割破
- 割让
- 割舍
1) отрезать; отделять; отторгать
2) косить; жать
割草 [gē cǎo] — косить сено
割机 [gēcǎojī] — сенокосилка
•
- 割爱
- 割除
- 割地
- 割掉
- 割断
- 割鸡焉用牛刀
- 割据
- 割裂
- 割破
- 割让
- 割舍
例句与用法
更多例句: 下一页- 我们不要做沉默的羔羊,任人宰割。
Не будем же овцами, покорно идущими на убой! - 士兵们割了她的喉咙,并开膛破肚。
Он тут же нашел изуродованное тело своей дочери. - 利润和亏损按事先商定的公式分割。
Прибыли и убытки распределяются по заранее согласованной формуле. - 这样完全分割肯定是比恢复冲突好。
Подобное полное разделение, безусловно, лучше, чем возобновление конфликта.