善邻的俄文
pinyin:shànlín
добрососедские отношения; добрососедский
добрососедские отношения; добрососедский
例句与用法
更多例句: 下一页- 会议愿回顾善邻、不干预和区域合作等原则的重要性。
Участники Конференции напоминают о важности принципов добрососедства, невмешательства и регионального сотрудничества. - 为此目的,我们承诺力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
В этой связи мы берем обязательство проявлять терпимость и жить в мире друг с другом как добрые соседи. - “我联合国人民同兹决心……力行容忍,彼此以善邻之道,和睦相处”。
«Мы, народы объединенных наций, преисполненные решимостипроявлять терпимость и жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи». - 《联合国宪章》指出,我联合国人民决心力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
Устав Организации Объединенных Наций призывает народы Объединенных Наций проявлять терпимость и жить вместе в мире друг с другом. - 哥伦比亚政府正在努力谈判贸易协定,改善邻国和大型国际市场的市场准入机会。
Правительство Колумбии предпринимает усилия по разработке торговых соглашения и улучшению доступа к рынкам в соседних странах и к крупным международным рынкам.