坐的俄文
[zuò]
1) сидеть; садиться
请坐! [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста!
2) ехать на [в]
坐火车 [zuò huǒchē] — ехать на поезде
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
•
- 坐标
- 坐等
- 坐井观天
- 坐牢
+更多解释...
1) сидеть; садиться
请坐! [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста!
2) ехать на [в]
坐火车 [zuò huǒchē] — ехать на поезде
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
•
- 坐标
- 坐等
- 坐井观天
- 坐牢
+更多解释...
- [后後]坐: pinyin:hòuzuòотдав ...
- 坐(住)娘家жить: на побывке у родит ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 解缙下狱时,汤宗被连坐入狱十年。
За это Десаи отсидел около 10 лет в тюрьме. - ” 然[後后]国王坐在主席旁。
То есть я буду сидеть рядом с президентом. - 我请施泰纳先生在安理会议席就坐。
Я приглашаю г-на Штайнера занять место за столом Совета. - 我请阿纳比先生在安理会议席就坐。
Я приглашаю г-на Аннаби занять место за столом Совета. - 羊皮通常都会用于制作鞋,帽和坐垫。
Обычно шкурки идут на изготовление шуб, воротников и шапок.