小老婆的俄文
pinyin:xiǎolǎopo
наложница, конкубинка (часто уничижительно или презрительно)
наложница, конкубинка (часто уничижительно или презрительно)
例句与用法
- 但是,令委员会感到关切的是,尽管一夫多妻制已正式废止,但仍然存在“小老婆”的案例。
Тем не менее он испытывает озабоченность в связи с тем, что, хотя официально запрещена полигамия, существуют случаи «миа нои» (младшая жена). - 此外,请告知委员会,在一夫多妻制被正式禁止的情况下,该缔约国内“小老婆”做法的情况。
Кроме того, просьба проинформировать Комитет о масштабах распространения практики "миа нои" (несовершеннолетняя жена) в государстве-участнике, несмотря на официальный запрет полигамии. - 在战争走廊里,女童广泛面临性虐待和艾滋病毒/艾滋病的危险,并被迫作为各派系士兵的小老婆。
Значительно увеличилось число случаев эксплуатации детского труда, особенно в местах добычи танталовой руды и алмазов. - 处于小老婆地位的妇女像不付工资的劳动力一样受剥削,而且在法律上受到限制,因为她们的婚姻没有登记。
Женщины, находящиеся на положении вторых жен, подвергаются эксплуатации как неоплачиваемая рабочая сила и бывают часто ущемлены в правовом отношении, поскольку их брак не зарегистрирован.