强讨的俄文

发音:
pinyin:qiángtǎo
требовать, вымогать

例句与用法

更多例句:  下一页
  1. 专家的参与以及与会者之间更多的互动,已极大地加强讨论的实质性内容。
    Участие экспертов и более широкое взаимодействие участников содействовало существенному повышению качества дискуссий.
  2. 瑞士代表说,委员会会议紧凑而富有成效,但应加强讨论的互动性。
    Представитель Швейцарии отметил интенсивную и плодотворную работу сессии Комиссии, указав вместе с тем на необходимость укрепления интерактивного характера проводимых обсуждений.
  3. 所面临的挑战包括有必要加强讨论,以协调相互冲突的政策和不同的能力水平。
    Среди стоящих задач — активные дискуссии в интересах согласования взаимопротиворечащих стратегий и выправление разницы в имеющихся возможностях.
  4. 鉴于这种经验,中小企业有时最好能够成立真正代表自己的组织以加强讨价还价能力。
    С учетом такого опыта представляется желательным, чтобы МСП создавали собственные подлинно представительные ассоциации, позволяющие им укреплять свои позиции на переговорах.
  5. 日本代表团将继续为维持和平行动特别委员会和工作组彼此之间加强讨论做出贡献。
    Делегация Японии будет продолжать вносить свой вклад в синергетические обсуждения, проводимые в рамках рабочей группы и Специального комитета по операциям по поддержанию мира.

相关词汇

  1. "强行进入"俄文
  2. "强行驱逐"俄文
  3. "强袭"俄文
  4. "强要"俄文
  5. "强言"俄文
  6. "强让"俄文
  7. "强记"俄文
  8. "强识"俄文
  9. "强词"俄文
电脑版繁體版English

Copyright © 2023 WordTech Co.