强辩的俄文
pinyin:qiǎngbiàn
быть сильным в споре, уметь хорошо спорить; талант спорщика; способность вести дискуссию
усиленно спорить; упрямо отстаивать неверную точку зрения; приукрашать сознательно свои ошибки (недостатки), необоснованно а+更多解释...
быть сильным в споре, уметь хорошо спорить; талант спорщика; способность вести дискуссию
усиленно спорить; упрямо отстаивать неверную точку зрения; приукрашать сознательно свои ошибки (недостатки), необоснованно а+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 此外,我们继续赞成尽可能加强辩论的互动性。
В остальном мы по-прежнему выступаем за усиление интерактивного характера дискуссий, когда это возможно. - 此外,我们继续赞成尽可能加强辩论的互动性。
В остальном мы попрежнему выступаем за усиление интерактивного характера дискуссий, когда это возможно. - 安理会继续改进工作方法,尤其是加强辩论和磋商的互动性。
Совет продолжал совершенствовать методы своей работы, в частности делая свои прения и консультации более интерактивным. - 关于司法机关,特别报告员非常赞同目前正进行的旨在加强辩护权的改革。
Что касается судебной системы, то Специальный докладчик может лишь приветствовать проводимые реформы, преследующие цель укрепления права на защиту. - 这个新成立的机构将努力加强辩护律师和受害人律师在国际刑事法院的组织地位。
Этот новый орган стремится к укреплению организационного статуса адвокатов защиты и потерпевших в Суде.