我人的俄文
pinyin:wǒrén
будд. моё ?я? и чужие ?я?; я и люди (два из четырёх ложных представлений о реальности ?я?, представление о реальности своего и чужого ?я?, соответственно我相 и 人相; см. также我人四相)-
будд. моё ?я? и чужие ?я?; я и люди (два из четырёх ложных представлений о реальности ?я?, представление о реальности своего и чужого ?я?, соответственно我相 и 人相; см. также我人四相)-
例句与用法
更多例句: 下一页- 我来这里也是向大家讲述我人生的真理。
Я пришел, чтобы рассказать вам правду своей жизни. - 他是以“我人民”这个美好的词语开始的。
Начинается же он с красивой фразы «Мы, народы». - 的确,“我人民”正是《宪章》的开场白。
Ведь первой фразой в Уставе являются слова «мы, народы». - 我确信那真是我人生中的一个转折点。
Это наваристый бульон нашей жизни. - 言而有信,这一直是我人生的座右铭。
Я буду подавать личный пример.